“笑谈未了风吹断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑谈未了风吹断”出自宋代赵蕃的《答施荣甫》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiào tán wèi liǎo fēng chuī duàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“笑谈未了风吹断”全诗
《答施荣甫》
昨韵村中好客稀,今吟临水送将归。
笑谈未了风吹断,何日重来款竹扉。
笑谈未了风吹断,何日重来款竹扉。
分类:
作者简介(赵蕃)
《答施荣甫》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《答施荣甫》是宋代赵蕃的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日在村中,好客的朋友稀少,
今日我吟咏着,在水边送你归乡。
欢笑的话语还未说完,风吹散了,
不知何时才能重回那扇竹门。
诗意:
这首诗以题目中的"答施荣甫"为引子,表达了作者对过去友情的怀念和对别离的痛苦。诗中描绘了在乡村中度过的快乐时光,以及与施荣甫分别时的不舍之情。作者希望能够再次相聚,回到过去友谊的美好时光。
赏析:
《答施荣甫》以简洁的语言表达了作者的情感。诗中通过对过去和现在的对比,展现了作者对友情和美好时光的向往。诗句中的"好客稀"、"笑谈未了"、"风吹断"等形象描写,将作者的思念之情表达得淋漓尽致。整首诗情感真挚,寄托了人们对友谊和团聚的追求。
此外,诗中的"竹扉"一词,意味着友谊的门户。作者以"何日重来款竹扉"来表达对再次相聚的期望,也寓意了人们对友谊和温馨回忆的珍视。
《答施荣甫》这首诗词通过简练而凝练的语言,以及深情的情感表达,抒发了作者对友情的眷恋和希望再次团聚的愿望,使人们感受到了温馨和乡土情怀。
“笑谈未了风吹断”全诗拼音读音对照参考
dá shī róng fǔ
答施荣甫
zuó yùn cūn zhōng hào kè xī, jīn yín lín shuǐ sòng jiāng guī.
昨韵村中好客稀,今吟临水送将归。
xiào tán wèi liǎo fēng chuī duàn, hé rì chóng lái kuǎn zhú fēi.
笑谈未了风吹断,何日重来款竹扉。
“笑谈未了风吹断”平仄韵脚
拼音:xiào tán wèi liǎo fēng chuī duàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“笑谈未了风吹断”的相关诗句
“笑谈未了风吹断”的关联诗句
网友评论
* “笑谈未了风吹断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑谈未了风吹断”出自赵蕃的 《答施荣甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。