“不管秋归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不管秋归去”出自宋代汪莘的《桃源忆故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù guǎn qiū guī qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不管秋归去”全诗

《桃源忆故人》
宋代   汪莘
人间只解春留住。
不管秋归去
一阵西窗风雨。
秋也归何处。
柴扉半掩闲庭户。
黄叶青苔无数。
犹把小春分付。
梅蕊前村路。

分类: 忆故人

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《桃源忆故人》汪莘 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人·人间只解春留住》是宋代诗人汪莘的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在人间,只有春天留住了。无论秋天怎样归去,一阵西窗风雨。秋天归了,去了哪里呢?柴门半掩着,宁静的庭院和门户。黄叶和青苔无数。仍然把小春分付在梅花的前村路上。

诗意:
这首诗表达了诗人对故人的思念之情,通过对春天和秋天的对比,诗人揭示了岁月的流转和生命的无常。诗人感叹人间只能留住春天的美好,而秋天却不可避免地离去。诗中描绘了一个寂静的庭院,黄叶和青苔遍布其中,暗示了时光的流逝和生命的凋零。然而,诗人仍然将寄托于小春和梅花,希望通过这种持久的美好,来寄托对故人的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了深沉的情感,通过春秋对比和景物描写,展示了诗人对故人的思念和对时光流转的感慨。首句"人间只解春留住"直接表达了人们只能留住春天的美好,暗示了春天的短暂和珍贵。接着,诗人通过描绘风雨、柴门半掩等景物,营造出寂静的氛围,进一步凸显了岁月的流转和生命的无常。最后两句"犹把小春分付,梅蕊前村路"中的"小春"和"梅蕊"象征了美好和希望,诗人将对故人的思念寄托在这些持久的符号上。整首诗以简练的语言展示了诗人深刻的情感和对时光的感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不管秋归去”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

rén jiān zhǐ jiě chūn liú zhù.
人间只解春留住。
bù guǎn qiū guī qù.
不管秋归去。
yī zhèn xī chuāng fēng yǔ.
一阵西窗风雨。
qiū yě guī hé chǔ.
秋也归何处。
chái fēi bàn yǎn xián tíng hù.
柴扉半掩闲庭户。
huáng yè qīng tái wú shù.
黄叶青苔无数。
yóu bǎ xiǎo chūn fēn fù.
犹把小春分付。
méi ruǐ qián cūn lù.
梅蕊前村路。

“不管秋归去”平仄韵脚

拼音:bù guǎn qiū guī qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不管秋归去”的相关诗句

“不管秋归去”的关联诗句

网友评论


* “不管秋归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不管秋归去”出自汪莘的 《桃源忆故人·人间只解春留住》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢