“云掩九扉风露冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

云掩九扉风露冷”出自宋代魏了翁的《王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yǎn jiǔ fēi fēng lù lěng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“云掩九扉风露冷”全诗

《王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵》
宋代   魏了翁
误随烟艇武陵溪,未见桃花路已迷。
云掩九扉风露冷,又吹残梦夕阳四。

分类:

《王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵》是宋代文学家魏了翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
误随烟艇武陵溪,
未见桃花路已迷。
云掩九扉风露冷,
又吹残梦夕阳四。

诗意:
诗词描绘了作者在旅途中迷失方向的情景。诗中提到作者跟随着烟艇般的烟雾,误入了武陵溪,却没有看到通往桃花之路的指引,迷失了方向。云雾遮掩着九重门,风露寒冷,又吹散了残留的梦境,夕阳也已渐渐西斜。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言表达出了作者在旅途中的困惑和迷茫之感。烟艇武陵溪和桃花路是诗中的隐喻,暗示着人生中的迷失和选择。作者在烟雾弥漫的环境中迷失了方向,而桃花路象征着美好的人生道路,却没有出现在他的眼前。九重门被云雾遮掩,象征着困难和挑战,风露的寒冷则增加了孤寂和无助的氛围。最后,夕阳的余晖四处飘散,象征着美好梦境的破灭和希望的消逝。

整首诗以朦胧的意象和凄凉的氛围,将作者内心的迷茫和孤寂表达得深刻而真实。诗中的景物描写与情感表达相得益彰,给人以深思和共鸣。通过描绘旅途中的困惑和迷失,诗词引发人们对人生道路选择和存在意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云掩九扉风露冷”全诗拼音读音对照参考

wáng cháng bó jì shì dùn lù qī shī lǐ jiān wú yòng yùn wèi yǔ shòu yīn cì yùn
王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵

wù suí yān tǐng wǔ líng xī, wèi jiàn táo huā lù yǐ mí.
误随烟艇武陵溪,未见桃花路已迷。
yún yǎn jiǔ fēi fēng lù lěng, yòu chuī cán mèng xī yáng sì.
云掩九扉风露冷,又吹残梦夕阳四。

“云掩九扉风露冷”平仄韵脚

拼音:yún yǎn jiǔ fēi fēng lù lěng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云掩九扉风露冷”的相关诗句

“云掩九扉风露冷”的关联诗句

网友评论


* “云掩九扉风露冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云掩九扉风露冷”出自魏了翁的 《王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢