“随花随客作重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

随花随客作重阳”出自宋代魏了翁的《次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí huā suí kè zuò chóng yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“随花随客作重阳”全诗

《次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀》
宋代   魏了翁
形安宇泰即吾乡,花解随人到处黄。
何事归心起张翰,有来妙语出君房。
荣枯境里自殊观,造化机中无别香。
不见儋州安乐法,随花随客作重阳

分类:

《次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

形安宇泰即吾乡,
花解随人到处黄。
何事归心起张翰,
有来妙语出君房。

荣枯境里自殊观,
造化机中无别香。
不见儋州安乐法,
随花随客作重阳。

中文译文:
这个宏伟的宇宙即是我的故乡,
花朵因人而绽放,无处不黄。
为何我的心归于张翰,
他在这里发表了妙语。

在生命的荣枯境界中,我有独特的观察,
造化的奥妙中没有别的芬芳。
没有看到儋州的安乐之法,
我随着花朵和客人一起度过重阳节。

诗意和赏析:
这首诗词以家乡的山野景致为背景,表达了诗人对家乡的眷恋之情。诗人以家乡的景色作为表征,展示了生命的荣枯、变化和无常,同时也映射出人生的起伏和变迁。

诗中提到了张翰,这是诗人自称,可能是诗人的笔名或化名。诗人将自己的心灵寄托于张翰,希望能像他一样有睿智的言辞和思想。

诗人通过描述花朵的开放和黄色的随处可见,表达了生命的短暂和变幻无常。无论是花朵还是人生,都是随着时间的推移而改变,不断经历荣枯。

诗中提到的儋州是中国的一个地名,诗人以儋州的安乐之法为比喻,暗示了他无法获得安宁和幸福。最后的重阳节象征着人生的秋天,诗人希望能随着花朵和客人一起度过,抒发了对欢乐和团聚的渴望。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人对家乡的眷恋、对人生变幻的思考以及对欢乐和团聚的向往。同时,通过对生命和自然的观察,表达了对人生无常和短暂性的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随花随客作重阳”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiān shì tóng chuān tí xíng zhāng bīng bù yǒu huái jiā shān mù xī
次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀

xíng ān yǔ tài jí wú xiāng, huā jiě suí rén dào chù huáng.
形安宇泰即吾乡,花解随人到处黄。
hé shì guī xīn qǐ zhāng hàn, yǒu lái miào yǔ chū jūn fáng.
何事归心起张翰,有来妙语出君房。
róng kū jìng lǐ zì shū guān, zào huà jī zhōng wú bié xiāng.
荣枯境里自殊观,造化机中无别香。
bú jiàn dān zhōu ān lè fǎ, suí huā suí kè zuò chóng yáng.
不见儋州安乐法,随花随客作重阳。

“随花随客作重阳”平仄韵脚

拼音:suí huā suí kè zuò chóng yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随花随客作重阳”的相关诗句

“随花随客作重阳”的关联诗句

网友评论


* “随花随客作重阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随花随客作重阳”出自魏了翁的 《次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢