“至今人道景阳楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

至今人道景阳楼”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì jīn rén dào jǐng yáng lóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“至今人道景阳楼”全诗

《金陵杂兴二百首》
宋代   苏泂
紫云回薄隐新愁,早起钟声也是不。
遍地葱花两三亩,至今人道景阳楼

分类:

《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《金陵杂兴二百首》是苏泂创作的一部诗集,描绘了金陵(现今南京)的美景和人情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

紫云回薄隐新愁,
紫色的云朵缭绕着,隐隐带来新的忧愁,
The purple clouds fade, concealing a new sorrow,

早起钟声也是不。
清晨起来,钟声依然没有响起。
The morning bell fails to toll.

遍地葱花两三亩,
满地都是葱绿的花朵,有两三亩的范围,
The field is covered with green onion flowers, spanning two or three acres,

至今人道景阳楼。
直到今天,人们仍然谈论着景阳楼。
To this day, people still talk about the Jingyang Tower.

诗意:
这首诗词以金陵为背景,描述了作者内心的愁苦和对景阳楼的思念。紫云的出现预示着新的忧愁,清晨的钟声未能鸣响,给人一种懊丧的情绪。然而,诗中提到遍地盛开的葱花,展示了大自然的生机和美丽。最后,景阳楼的名字仍然在人们之间流传,表达了作者对这座建筑的敬仰和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而意境深远的语言,展现了作者对金陵的独特感受。描绘了紫云回薄的景象,抓住了一种微妙的情绪,将内心的愁苦与自然景观相结合,形成了独特的意境。葱花的描绘增添了一丝生机和美丽,使整首诗词不至于过于压抑。最后,景阳楼的提及使得诗中的情感更具寓意,展示了作者对历史和传统的敬仰和眷恋之情。整首诗词通过对自然景观和历史文化的描绘,表达了作者对金陵的独特情感和情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“至今人道景阳楼”全诗拼音读音对照参考

jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首

zǐ yún huí báo yǐn xīn chóu, zǎo qǐ zhōng shēng yě shì bù.
紫云回薄隐新愁,早起钟声也是不。
biàn dì cōng huā liǎng sān mǔ, zhì jīn rén dào jǐng yáng lóu.
遍地葱花两三亩,至今人道景阳楼。

“至今人道景阳楼”平仄韵脚

拼音:zhì jīn rén dào jǐng yáng lóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“至今人道景阳楼”的相关诗句

“至今人道景阳楼”的关联诗句

网友评论


* “至今人道景阳楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“至今人道景阳楼”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢