“吴越相望一苇通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴越相望一苇通”全诗
玄晖有句无人识,尽在西兴落照中。
分类:
《小憩西兴》苏泂 翻译、赏析和诗意
《小憩西兴》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
吴越相望一根苇,仙凡不隔半帆风。玄晖有句无人识,尽在西兴落照中。
诗意:
这首诗以写景的方式表达了诗人在西兴地区小憩时的心境和感受。诗人借景抒怀,描绘了吴越之间相望的景象,以一根苇子作象征,表达了吴越两地之间短暂而快速的交流。在这样的环境里,仙人与凡人之间并没有隔阂,就像半帆的微风,令两地之间的联系更加紧密。
诗人提到了"玄晖",这是一个无人识晓的名字,意味着这是一个不为人知的地方。诗人将自己的感受与玄晖相联系,暗示诗人的内心世界也是鲜为人知的。而这种情感与感受则完全体现在西兴的落照之中。
赏析:
《小憩西兴》以简洁而富有意境的语言描绘了诗人在西兴地区的小憩时的心境。通过描绘吴越相望的景象,诗人以一根苇子的形象表达了吴越两地之间的快速而紧密的联系。仙人与凡人之间没有明显的界限,就如同微风在半帆中轻轻吹拂,使得吴越两地之间的联系更加紧密和自然。
诗人进一步将自己的感受与这个无人知晓的地方"玄晖"联系在一起,暗示了自己的内心世界也是神秘而深沉的。这种情感和感受则完美地体现在西兴的落照之中,给读者留下了一种深邃而迷人的印象。
整首诗词虽然文字简短,但通过景物的描写和情感的映衬,展示了诗人对自然和内心感受的细腻触动。它以简单而优美的语言传递出了一种超越时空和界限的情感体验,给人以深思和想象的空间。
“吴越相望一苇通”全诗拼音读音对照参考
xiǎo qì xī xīng
小憩西兴
wú yuè xiāng wàng yī wěi tōng, xiān fán bù gé bàn fān fēng.
吴越相望一苇通,仙凡不隔半帆风。
xuán huī yǒu jù wú rén shí, jǐn zài xī xīng luò zhào zhōng.
玄晖有句无人识,尽在西兴落照中。
“吴越相望一苇通”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。