“已与妇谋须斗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

已与妇谋须斗酒”出自宋代方岳的《海棠盛开而雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ yǔ fù móu xū dǒu jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“已与妇谋须斗酒”全诗

《海棠盛开而雨》
宋代   方岳
醉红睡去不胜扶,遮尽丹荑盖绿芜。
四立壁成花世界,一年春在锦屠苏。
山中富贵遽如许,诗外豪奢有是夫。
已与妇谋须斗酒,不知明日定晴无。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《海棠盛开而雨》方岳 翻译、赏析和诗意

《海棠盛开而雨》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析:

中文译文:
海棠盛开时下着雨,醉倒在红花中无力挣扎。红花的颜色掩盖了绿草的美丽。四面的墙壁仿佛成了花的世界,一年的春天就在锦屠苏花中度过。山中的富贵转瞬即逝,诗歌之外的奢华与豪情都是虚幻的。与妻子商议,决定与酒为伴,却不知明天是否会放晴。

诗意:
这首诗以海棠盛开为背景,通过描绘红花中的情景和抒发自己的感慨,表达了一种对于人生无常和时间流逝的思考。红花盛开而遭遇雨水,象征着美好的事物常常会受到不可预测的变故和破坏。诗人通过描绘红花与绿草的对比,以及山中富贵的瞬间消逝,表达了对于人生中短暂而虚幻的美好的思考。

赏析:
《海棠盛开而雨》通过简洁而富有意境的语言,将海棠盛开时的情景描绘得淋漓尽致。诗人以红花与绿草的对比,凸显了红花的鲜艳和娇美,同时也暗示了美好事物的短暂和脆弱。四立壁成花世界的描绘,使人感受到红花的繁盛和美丽,同时也体现了诗人对于世界的一种想象和构建。最后两句表达了诗人对于人生的思考和对未来的担忧,以及对于奢华与豪情的淡泊态度。

整首诗以海棠盛开和遭遇雨水的景象为线索,通过对花的描绘和对人生的思考,表达了对于美好事物短暂和人生无常的感慨。同时也借此反映了诗人对于世俗欲望的超脱和追求内心深处真实的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已与妇谋须斗酒”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng shèng kāi ér yǔ
海棠盛开而雨

zuì hóng shuì qù bù shèng fú, zhē jǐn dān tí gài lǜ wú.
醉红睡去不胜扶,遮尽丹荑盖绿芜。
sì lì bì chéng huā shì jiè, yī nián chūn zài jǐn tú sū.
四立壁成花世界,一年春在锦屠苏。
shān zhōng fù guì jù rú xǔ, shī wài háo shē yǒu shì fū.
山中富贵遽如许,诗外豪奢有是夫。
yǐ yǔ fù móu xū dǒu jiǔ, bù zhī míng rì dìng qíng wú.
已与妇谋须斗酒,不知明日定晴无。

“已与妇谋须斗酒”平仄韵脚

拼音:yǐ yǔ fù móu xū dǒu jiǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已与妇谋须斗酒”的相关诗句

“已与妇谋须斗酒”的关联诗句

网友评论


* “已与妇谋须斗酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已与妇谋须斗酒”出自方岳的 《海棠盛开而雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢