“老僧今已倦行脚”的意思及全诗出处和翻译赏析

老僧今已倦行脚”出自宋代方岳的《部索印纸》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo sēng jīn yǐ juàn xíng jiǎo,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“老僧今已倦行脚”全诗

《部索印纸》
宋代   方岳
瀑涧茶烟雪屋灯,乱家更入乱云层。
老僧今已倦行脚,不用维那吃饭凭。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《部索印纸》方岳 翻译、赏析和诗意

《部索印纸》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

瀑涧茶烟雪屋灯,
瀑涧中茶香弥漫,雪屋内灯光闪烁,
The fragrance of tea permeates the waterfall's mist, while the light shines through the snowy house.

乱家更入乱云层。
家园的繁杂融入了飘忽的云层。
The chaos of home blends into the shifting clouds.

老僧今已倦行脚,
年迈的僧人已厌倦了行走,
The old monk is weary of his wandering,

不用维那吃饭凭。
不再依赖香炉供奉,吃饭靠自己。
No longer relying on incense burners for sustenance, he supports himself.

诗意:
《部索印纸》通过描绘瀑涧茶烟、雪屋灯光等景物,传达了一种虚幻与真实、繁杂与空灵之间的对比。诗中的老僧已经感到疲惫,他不再追求物质的供奉,而是选择自力更生。诗人借此表达了对俗世繁华的厌倦,追求内心的宁静和自由。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘瀑涧、雪屋和茶烟的形象,展现了一种宁静与超脱的意境。瀑涧茶烟与雪屋灯光的描绘,使诗歌充满了神秘感和意境感。而老僧的形象则突出了对尘世繁忙的厌倦和追求自由的心态。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对生活的思考和追求,给人一种深沉而富有哲理的感受。

这首诗词通过自然景物与人物形象的对比,表达了作者对现实世界的疲惫和对内心自由的渴望。它呈现了一种超脱尘世的意境,引发读者对生活的思考和反思。同时,通过对自然景物的描绘,诗词也展现了作者对美的追求和对自然的敬仰,给人以一种清新、宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老僧今已倦行脚”全诗拼音读音对照参考

bù suǒ yìn zhǐ
部索印纸

pù jiàn chá yān xuě wū dēng, luàn jiā gèng rù luàn yún céng.
瀑涧茶烟雪屋灯,乱家更入乱云层。
lǎo sēng jīn yǐ juàn xíng jiǎo, bù yòng wéi nà chī fàn píng.
老僧今已倦行脚,不用维那吃饭凭。

“老僧今已倦行脚”平仄韵脚

拼音:lǎo sēng jīn yǐ juàn xíng jiǎo
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老僧今已倦行脚”的相关诗句

“老僧今已倦行脚”的关联诗句

网友评论


* “老僧今已倦行脚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老僧今已倦行脚”出自方岳的 《部索印纸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢