“不缘曾读离骚熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

不缘曾读离骚熟”出自宋代方岳的《过缙云胡君作茶古松下丛兰中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yuán céng dú lí sāo shú,诗句平仄:仄平平平平平平。

“不缘曾读离骚熟”全诗

《过缙云胡君作茶古松下丛兰中》
宋代   方岳
十丈苍皮带雪僵,山云归晚泊书床。
不缘曾读离骚熟,兰亦欺人未肯香。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《过缙云胡君作茶古松下丛兰中》方岳 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代方岳所作,题为《过缙云胡君作茶古松下丛兰中》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
茫茫十丈高的苍皮散发着白雪的冰冷,山云归来时停泊在书床上。不曾有缘读过《离骚》的精妙,连兰花也似乎欺骗了人,不愿释放芬芳的香气。

诗意:
这首诗词描绘了过缙云胡君的茶艺,在古老的松树下,夜晚归来时的景象。诗人表达了自己没有机会领略《离骚》的美妙,同时也感慨兰花的自傲,不愿意释放香气。

赏析:
这首诗通过简洁而质朴的语言描绘了一幅山林茶艺的景象。首句“十丈苍皮带雪僵”,生动地描绘了苍皮的高大和寒冷,给人一种冰凉的感觉。接下来的“山云归晚泊书床”则展现了茶艺师胡君的归来场景,他似乎将山云停泊在自己的书床上,形象鲜明。接着,诗人表达了自己未曾有机会欣赏《离骚》的遗憾之情,同时以兰花为比喻,暗示了兰花自傲的性格,不愿意向人散发香气,给人一种寓意深远的感受。

整首诗以简练的语言展现了茶艺和文化的交融,同时通过对离骚和兰花的隐喻,呈现了诗人对文学和人性的思考。这首诗意蕴含丰富,给人以启发和共鸣,展示了宋代文人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不缘曾读离骚熟”全诗拼音读音对照参考

guò jìn yún hú jūn zuò chá gǔ sōng xià cóng lán zhōng
过缙云胡君作茶古松下丛兰中

shí zhàng cāng pí dài xuě jiāng, shān yún guī wǎn pō shū chuáng.
十丈苍皮带雪僵,山云归晚泊书床。
bù yuán céng dú lí sāo shú, lán yì qī rén wèi kěn xiāng.
不缘曾读离骚熟,兰亦欺人未肯香。

“不缘曾读离骚熟”平仄韵脚

拼音:bù yuán céng dú lí sāo shú
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不缘曾读离骚熟”的相关诗句

“不缘曾读离骚熟”的关联诗句

网友评论


* “不缘曾读离骚熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不缘曾读离骚熟”出自方岳的 《过缙云胡君作茶古松下丛兰中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢