“慰我一生心”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰我一生心”出自宋代陈著的《寄贝勉斋冯桂坡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wǒ yī shēng xīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“慰我一生心”全诗

《寄贝勉斋冯桂坡》
宋代   陈著
道谊不今古,世情空清深。
共君联夜话,慰我一生心
对酒清镫影,分襟细雨阴。
天南岂无雁,时得寄书音。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《寄贝勉斋冯桂坡》陈著 翻译、赏析和诗意

《寄贝勉斋冯桂坡》是宋代陈著所作的一首诗词。

诗词的中文译文:
寄给在贝勉斋的冯桂坡

诗词的诗意:
这首诗词表达了作者对友谊的珍视和对世情的冷静观察。作者与友人共同夜谈,以此来慰藉自己一生的心灵。在饮酒中,清晰地看到了马镫上的影子,感受到了细雨中的忧郁。作者把心思藏在了分开的衣襟之间,而天南的雁鸟是否有时带来了寄来的书信音信。

诗词的赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对友谊的思念。作者的笔触细腻而深情,展现了对友人的真挚情谊和对世道的理性思考。通过描述夜晚的饮酒场景以及细雨中的景象,作者将自己的情感内化为自然景物的意象,增强了诗词的意境感。最后一句“天南岂无雁,时得寄书音”,表达了作者对友人寄来书信的期待,暗示了友谊的延续和联系。

整首诗词朴素而含蓄,以简短的文字传递出作者内心世界的情感和思考。通过与友人夜谈,作者寄托了自己的情感,同时也对世道和人情有所观察和思考。这种朴素而真实的情感表达,使得诗词更容易引起读者的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰我一生心”全诗拼音读音对照参考

jì bèi miǎn zhāi féng guì pō
寄贝勉斋冯桂坡

dào yì bù jīn gǔ, shì qíng kōng qīng shēn.
道谊不今古,世情空清深。
gòng jūn lián yè huà, wèi wǒ yī shēng xīn.
共君联夜话,慰我一生心。
duì jiǔ qīng dèng yǐng, fēn jīn xì yǔ yīn.
对酒清镫影,分襟细雨阴。
tiān nán qǐ wú yàn, shí dé jì shū yīn.
天南岂无雁,时得寄书音。

“慰我一生心”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ yī shēng xīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰我一生心”的相关诗句

“慰我一生心”的关联诗句

网友评论


* “慰我一生心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰我一生心”出自陈著的 《寄贝勉斋冯桂坡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢