“欲盟六逸醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲盟六逸醉”出自宋代陈著的《宿洞真观呈卢竹溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù méng liù yì zuì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“欲盟六逸醉”全诗

《宿洞真观呈卢竹溪》
宋代   陈著
傍家新筑好,儒道不相妨。
松火客床梦,梅花诗屋香。
欲盟六逸醉,始托四明狂。
高视黄尘表,翛然何有乡。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《宿洞真观呈卢竹溪》陈著 翻译、赏析和诗意

《宿洞真观呈卢竹溪》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在洞真观住宿留给卢竹溪
傍家新筑好,
儒道不相妨。
松火客床梦,
梅花诗屋香。
欲盟六逸醉,
始托四明狂。
高视黄尘表,
翛然何有乡。

诗意:
这首诗词描述了诗人在洞真观住宿时的情景。诗人表达了自己对修身养性的追求与内心世界的宁静。他认为修行和追求艺术并不相互冲突,可以和谐共存。诗人通过描绘松火和梅花的景象,表达了自己内心的宁静和满足感。他追求六朝文化的雅致和四明山的豪放气象,与众不同地超越了尘世的拘束,展现出一种超脱尘俗的境界。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人在洞真观的住宿体验。诗中运用了自然景物的描写,如松火和梅花,使整首诗充满了清新的气息和宁静的意境。诗人通过对自然景物的赞美,表达了自己对美的追求和对心灵寄托的渴望。

诗中提到的"儒道"指的是儒家与道家,诗人认为修行和艺术创作并不矛盾,可以相得益彰。"六逸"和"四明"分别指六朝文化的优雅和四明山的豪放,诗人希望在修行与艺术中达到一种境界,超越尘世的束缚。

整首诗以自然景物为背景,通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人超脱尘世的心境和对美的追求。它既表达了诗人对修身养性的向往,又表达了对艺术的热爱和对自由境界的追求,给人以宁静和豁达的心灵碰撞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲盟六逸醉”全诗拼音读音对照参考

sù dòng zhēn guān chéng lú zhú xī
宿洞真观呈卢竹溪

bàng jiā xīn zhù hǎo, rú dào bù xiāng fáng.
傍家新筑好,儒道不相妨。
sōng huǒ kè chuáng mèng, méi huā shī wū xiāng.
松火客床梦,梅花诗屋香。
yù méng liù yì zuì, shǐ tuō sì míng kuáng.
欲盟六逸醉,始托四明狂。
gāo shì huáng chén biǎo, xiāo rán hé yǒu xiāng.
高视黄尘表,翛然何有乡。

“欲盟六逸醉”平仄韵脚

拼音:yù méng liù yì zuì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲盟六逸醉”的相关诗句

“欲盟六逸醉”的关联诗句

网友评论


* “欲盟六逸醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲盟六逸醉”出自陈著的 《宿洞真观呈卢竹溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢