“熠耀明衣袂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“熠耀明衣袂”全诗
市收人语寂,江迥水风来。
熠耀明衣袂,婵娟到酒杯。
新凉儿女健,促织已相催。
分类:
《夜坐》章甫 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是宋代诗人章甫所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
枕簟迟迟睡,轩窗一一开。
市收人语寂,江迥水风来。
熠耀明衣袂,婵娟到酒杯。
新凉儿女健,促织已相催。
诗意:
这首诗描绘了作者夜晚安静地坐着的情景。他的枕簟迟迟不肯入眠,轩窗一一打开。城市里人们的声音悄无声息,江水远远地传来阵阵风声。这时,明亮的衣袂散发着光彩,美丽的女子们带着婀娜的身姿来到酒杯前。秋天的凉意带来了新的活力,男女们匆忙地进行着织布的工作。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了夜晚的静谧和生活的景象。通过对细节的描写,展现了夜晚的宁静和清新的气息。枕簟迟迟不肯入眠,表达了作者内心的烦躁和思绪的纷乱,同时也暗示了作者对宁静的向往。轩窗一一打开,展示了作者打开心灵的窗户,让外界的风景和声音进入自己的内心世界。市区的寂静、江水的清凉风、明亮的衣袂和美丽的女子们,构成了一个宁静而又美好的夜晚画面。最后,作者以新凉儿女健、促织已相催来结束诗篇,表达了生活的忙碌和奋斗的意味,也展示了生命的活力和希望。
整首诗在描写夜晚静谧的同时,透露出对宁静和美好生活的向往,以及对忙碌生活的思考。通过细腻的描写和富有意象的语言,诗人成功地将读者带入了他的内心世界,感受夜晚的美妙和生活的真实。
“熠耀明衣袂”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
zhěn diàn chí chí shuì, xuān chuāng yī yī kāi.
枕簟迟迟睡,轩窗一一开。
shì shōu rén yǔ jì, jiāng jiǒng shuǐ fēng lái.
市收人语寂,江迥水风来。
yì yào míng yī mèi, chán juān dào jiǔ bēi.
熠耀明衣袂,婵娟到酒杯。
xīn liáng ér nǚ jiàn, cù zhī yǐ xiāng cuī.
新凉儿女健,促织已相催。
“熠耀明衣袂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。