“翠琰新刊照眼明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠琰新刊照眼明”出自宋代裘万顷的《寄宋居士修叔求菴记》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cuì yǎn xīn kān zhào yǎn míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“翠琰新刊照眼明”全诗
《寄宋居士修叔求菴记》
翠琰新刊照眼明,流传何日到柴荆。
从今不恨论交晚,我亦碑中有姓名。
从今不恨论交晚,我亦碑中有姓名。
分类:
《寄宋居士修叔求菴记》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《寄宋居士修叔求菴记》是宋代裘万顷所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翠琰新刊照眼明,
流传何日到柴荆。
从今不恨论交晚,
我亦碑中有姓名。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己作品的期待和渴望被后人所传颂的愿望。作者称自己的作品如翠玉一般新鲜明亮,期待它们能够流传到遥远的柴荆之地。他表示自己不再埋怨交游的迟延,因为他的名字也将被铭刻在碑上。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对自己作品的自信和期待。作者将自己的作品比喻为翠玉,强调其新鲜明亮之处。他期待这些作品能够流传到柴荆,柴荆可能是一个遥远的地方,代表了辽阔的天下。这里可以理解为作者希望自己的作品能够被更多的人所知晓和传颂,超越时空的限制,流传久远。
诗的后半部分表达了作者对自己名字的渴望。他表示自己不再埋怨交游的迟延,也就是不再介怀与他人的交往时机是否晚了。他相信自己的名字将被铭刻在碑上,这是一种对自己成就和名誉的预期,也是对后人传承的期许。
整首诗词简洁明快,表达了作者对自己作品和名字的自信和期待。它展现了诗人对文学创作的追求和对流传的渴望,同时也体现了他对个人成就和名誉的追求。
“翠琰新刊照眼明”全诗拼音读音对照参考
jì sòng jū shì xiū shū qiú ān jì
寄宋居士修叔求菴记
cuì yǎn xīn kān zhào yǎn míng, liú chuán hé rì dào chái jīng.
翠琰新刊照眼明,流传何日到柴荆。
cóng jīn bù hèn lùn jiāo wǎn, wǒ yì bēi zhōng yǒu xìng míng.
从今不恨论交晚,我亦碑中有姓名。
“翠琰新刊照眼明”平仄韵脚
拼音:cuì yǎn xīn kān zhào yǎn míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“翠琰新刊照眼明”的相关诗句
“翠琰新刊照眼明”的关联诗句
网友评论
* “翠琰新刊照眼明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠琰新刊照眼明”出自裘万顷的 《寄宋居士修叔求菴记》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。