“隔岸行人叫渡船”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔岸行人叫渡船”出自宋代王镃的《溪村即事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé àn xíng rén jiào dù chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“隔岸行人叫渡船”全诗

《溪村即事二首》
宋代   王镃
村村绿树起青烟,隔岸行人叫渡船
昨夜不知何处雨,水推枯叶出溪边。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《溪村即事二首》王镃 翻译、赏析和诗意

《溪村即事二首》是宋代诗人王镃所作,描绘了一个溪村的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
村村绿树起青烟,
隔岸行人叫渡船。
昨夜不知何处雨,
水推枯叶出溪边。

诗意:
这首诗以溪村为背景,通过描绘绿树、青烟、渡船和枯叶等元素,展现了一个宁静自然的景象。行人在对岸呼唤渡船,暗示着溪村与外界的联系。而雨水冲刷着溪边的枯叶,则暗示了时间的流转和事物的变迁。

赏析:
诗人以简练而生动的语言,勾勒出了溪村的景色和氛围。绿树起青烟,形象地描绘了溪村郁郁葱葱的景象,给人一种清新的感觉。隔岸行人叫渡船,显示了溪村与外界的隔离,同时也揭示了人们对外界的向往和渴望。昨夜不知何处雨,水推枯叶出溪边,展示了时间的推移和事物的变化。雨水冲走枯叶,象征着人们对过去的抛弃和对新生的期待。

整首诗以简洁的语言表达了溪村的景色和人情,同时也传达了诗人对自然和时光流转的深思。这种富有意象的描写方式,使得读者在阅读中能够感受到溪村的宁静和生机,同时也引发对时间流逝和事物变迁的思考。这首诗展示了王镃独特的诗歌才华和对自然的敏感洞察力,是宋代山水诗的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔岸行人叫渡船”全诗拼音读音对照参考

xī cūn jí shì èr shǒu
溪村即事二首

cūn cūn lǜ shù qǐ qīng yān, gé àn xíng rén jiào dù chuán.
村村绿树起青烟,隔岸行人叫渡船。
zuó yè bù zhī hé chǔ yǔ, shuǐ tuī kū yè chū xī biān.
昨夜不知何处雨,水推枯叶出溪边。

“隔岸行人叫渡船”平仄韵脚

拼音:gé àn xíng rén jiào dù chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔岸行人叫渡船”的相关诗句

“隔岸行人叫渡船”的关联诗句

网友评论


* “隔岸行人叫渡船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔岸行人叫渡船”出自王镃的 《溪村即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢