“满屋春云不用扃”的意思及全诗出处和翻译赏析

满屋春云不用扃”出自宋代王镃的《访庭植上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn wū chūn yún bù yòng jiōng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“满屋春云不用扃”全诗

《访庭植上人》
宋代   王镃
苔侵坐处石头青,满屋春云不用扃
入定醒来香印冷,一帘花雨湿残经。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《访庭植上人》王镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《访庭植上人》
朝代:宋代
作者:王镃

译文:
坐处苔侵石头青,
屋内春云满无扃。
入定醒来香印冷,
一帘花雨湿残经。

诗意:
这首诗描绘了一幅庭院中的景象和情感。诗人观察到座位上石头上的苔藓呈现出青翠的颜色,整个房间弥漫着春天的气息,仿佛春云充满了整个空间而无需门扃。诗人似乎陷入了冥想,当他从沉思中醒来时,他感到香印已经冷却,或者是他的心灵已经冷却。最后两句表达了一幅花雨湿透了残留在经书上的字迹的景象,暗示着时间的流逝和人事的更迭。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅静谧而富有意境的画面。通过描述庭院中的自然景物和诗人的内心感受,诗人表达了对时光流逝和人事变迁的思考和感慨。诗中的意象清新自然,苔藓的青翠、春云的绚烂、花雨的湿润,都给人一种宁静、恬淡的感觉。同时,诗人通过描写冥想和醒来的过程,表达了对于人生的思考和领悟。整首诗字数不多,但意境深远,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满屋春云不用扃”全诗拼音读音对照参考

fǎng tíng zhí shàng rén
访庭植上人

tái qīn zuò chù shí tou qīng, mǎn wū chūn yún bù yòng jiōng.
苔侵坐处石头青,满屋春云不用扃。
rù dìng xǐng lái xiāng yìn lěng, yī lián huā yǔ shī cán jīng.
入定醒来香印冷,一帘花雨湿残经。

“满屋春云不用扃”平仄韵脚

拼音:mǎn wū chūn yún bù yòng jiōng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满屋春云不用扃”的相关诗句

“满屋春云不用扃”的关联诗句

网友评论


* “满屋春云不用扃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满屋春云不用扃”出自王镃的 《访庭植上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢