“俗氛已逐鸟声来”的意思及全诗出处和翻译赏析

俗氛已逐鸟声来”出自宋代陈宓的《早起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sú fēn yǐ zhú niǎo shēng lái,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“俗氛已逐鸟声来”全诗

《早起》
宋代   陈宓
市廛无计避风埃,反闭柴门懒自开。
春梦恰同檐雨断,俗氛已逐鸟声来

分类:

《早起》陈宓 翻译、赏析和诗意

《早起》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
市集里无法躲避飞扬的尘土,
我慵懒地关上柴门不愿打开。
春天的梦境,就像屋檐上的雨水中断,
尘世的烦恼已经被鸟鸣驱散。

诗意:
这首诗通过描绘一个清晨的场景,表达了作者对宁静与自由的追求。市集里的尘土和喧嚣是无法避免的,但作者选择在家中闭门不出,不愿面对外界的纷扰。他将自己与俗世隔绝,享受着宁静的时刻。同时,诗中也融入了对春天的描绘,将春雨与梦境相比,暗示了一种短暂而美好的存在。鸟鸣的声音给予了诗人希望和慰藉,让他感到烦恼已被驱散,心境得到了净化。

赏析:
《早起》以简洁而富有意境的语言,展现了作者对宁静、自由和远离尘嚣的向往。诗中的意象生动而准确,用市廛的尘土、柴门的打开与关闭,以及春雨和鸟鸣等元素,将作者内心的感受与外在的景物巧妙地结合起来。通过对对比和隐喻的运用,诗人表达了对于繁琐世事的厌倦和对自然与心灵的追求。整首诗情感细腻而深沉,给人一种宁静而思索的感觉。

这首诗词的美在于其简洁而富有意境的表达方式,通过寥寥数语,勾勒出了作者内心的情感与追求。它让人感受到清晨宁静的气息,同时也引发了对于生活的思考和对内心自由的向往。诗人以凝练的语言传递出对于世俗的厌倦以及对真实自我的追求,给人以启发和思索的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俗氛已逐鸟声来”全诗拼音读音对照参考

zǎo qǐ
早起

shì chán wú jì bì fēng āi, fǎn bì zhài mén lǎn zì kāi.
市廛无计避风埃,反闭柴门懒自开。
chūn mèng qià tóng yán yǔ duàn, sú fēn yǐ zhú niǎo shēng lái.
春梦恰同檐雨断,俗氛已逐鸟声来。

“俗氛已逐鸟声来”平仄韵脚

拼音:sú fēn yǐ zhú niǎo shēng lái
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俗氛已逐鸟声来”的相关诗句

“俗氛已逐鸟声来”的关联诗句

网友评论


* “俗氛已逐鸟声来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俗氛已逐鸟声来”出自陈宓的 《早起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢