“自收灵药读仙书”的意思及全诗出处和翻译赏析

自收灵药读仙书”出自唐代张籍的《忆故州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì shōu líng yào dú xiān shū,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“自收灵药读仙书”全诗

《忆故州》
唐代   张籍
垒石为山伴野夫,自收灵药读仙书
如今身是他州客,每见青山忆旧居。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《忆故州》张籍 翻译、赏析和诗意

《忆故州》是唐代张籍创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆故州

垒石为山伴野夫,
自收灵药读仙书。
如今身是他州客,
每见青山忆旧居。

译文:
回忆往昔的故乡,
用石头垒起山丘陪伴着野夫。
我自己收藏了一些灵药,读着仙人的书籍。
如今我在另一个州作客,
每当看到青山,就会忆起旧居。

诗意:
这首诗描绘了诗人离开故乡,身处陌生的他州的心境。诗人用垒石堆起的小山来陪伴自己,象征着他对故乡山水的思念和怀念之情。他自己收藏了一些灵药,读着仙人的书籍,表现了他对于修仙、追求超凡脱俗的向往和追求。然而,如今他身处他州,每当看到青山时,就会唤起对旧居的回忆和思念之情。

赏析:
这首诗词通过对故乡和离乡之后的心境的描绘,表达了诗人对故乡的眷恋和思念之情。垒石为山,显示了诗人在他州的陌生环境中,通过自己的想象力和情感寻求一种心灵的寄托和慰藉。收藏的灵药和读仙书则表现了诗人对超越尘世的追求和对自我修养的关注。诗人每当看到青山时,都会勾起对旧居的回忆,这种对故土的思念之情在诗中得到了生动的表达。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和思绪,诗情深沉而又真切。通过对故乡和离乡之后的对比,表现了离乡背井的苦楚和对故土的眷恋之情,展示了诗人内心深处的情感世界。这首诗词既有寄情山水的意味,又带有对仙境和超凡世界的追求,具有浓郁的离情别绪和远游思乡的情感色彩,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自收灵药读仙书”全诗拼音读音对照参考

yì gù zhōu
忆故州

lěi shí wèi shān bàn yě fū, zì shōu líng yào dú xiān shū.
垒石为山伴野夫,自收灵药读仙书。
rú jīn shēn shì tā zhōu kè, měi jiàn qīng shān yì jiù jū.
如今身是他州客,每见青山忆旧居。

“自收灵药读仙书”平仄韵脚

拼音:zì shōu líng yào dú xiān shū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自收灵药读仙书”的相关诗句

“自收灵药读仙书”的关联诗句

网友评论

* “自收灵药读仙书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自收灵药读仙书”出自张籍的 《忆故州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢