“饥饭葵藿根”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饥饭葵藿根”出自唐代刘叉的《与孟东野》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jī fàn kuí huò gēn,诗句平仄:平仄平仄平。
“饥饭葵藿根”全诗
《与孟东野》
寒衣草木皮,饥饭葵藿根。
不为孟夫子,岂识市井门。
不为孟夫子,岂识市井门。
分类:
作者简介(刘叉)
刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。
《与孟东野》刘叉 翻译、赏析和诗意
《与孟东野》
寒衣草木皮,
饥饭葵藿根。
不为孟夫子,
岂识市井门。
中文译文:
穿着破旧的衣衫,就如同草木的皮。
吃着饥饿的饭菜,就如同葵花和藿草的根。
不像孟夫子那样,我岂能认识书斋之门。
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘叉写给孟东野的,是表达了作者自己贫困的境遇,并且与孟东野进行对比。诗人的生活非常艰辛和贫困,寒衣破旧,饥饿,只能吃一些廉价的食物,与草木一样,柔弱而不起眼。但是与孟夫子相比,作者是无名之辈,无法享受到尊荣与地位。诗人以自己贫寒的生活,表达了对时代现实的不满和对官僚阶层的嘲讽。他试图表明自己的处境,呼吁社会关注普通百姓的生活困境。
这首诗通过对比的手法,通过描绘自己与孟夫子的差距,表达了作者的无奈和心境。它展示了唐代一般人民生活的艰辛与困苦,呈现了一种社会阶级之间的对立与矛盾。这首诗写实而直接,通过简洁而生动的语言风格,生动地揭示了社会现实中的不公和不平等。它具有强烈的批评意味,向读者传达了作者对社会不公不平的感受和对官僚主义的不满。
“饥饭葵藿根”全诗拼音读音对照参考
yǔ mèng dōng yě
与孟东野
hán yī cǎo mù pí, jī fàn kuí huò gēn.
寒衣草木皮,饥饭葵藿根。
bù wéi mèng fū zǐ, qǐ shí shì jǐng mén.
不为孟夫子,岂识市井门。
“饥饭葵藿根”平仄韵脚
拼音:jī fàn kuí huò gēn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“饥饭葵藿根”的相关诗句
“饥饭葵藿根”的关联诗句
网友评论
* “饥饭葵藿根”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饥饭葵藿根”出自刘叉的 《与孟东野》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。