“咬姜呷醋期心空”的意思及全诗出处和翻译赏析

咬姜呷醋期心空”出自宋代释法薰的《送珪上人归乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎo jiāng xiā cù qī xīn kōng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“咬姜呷醋期心空”全诗

《送珪上人归乡》
宋代   释法薰
南高峰对北高峰,两峰矗上摩青穹。
上人阁锡在其下,咬姜呷醋期心空
心空一物无依倚,却笑老胡成曲指。
回头重觅旧家山,莫学我行荒草裹。

分类:

《送珪上人归乡》释法薰 翻译、赏析和诗意

《送珪上人归乡》是一首宋代的诗词,作者是释法薰。这首诗描绘了南高峰和北高峰之间的景象,以及一个名叫珪的僧人离开这里回到故乡的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南高峰对北高峰,
两峰矗上摩青穹。
上人阁锡在其下,
咬姜呷醋期心空。
心空一物无依倚,
却笑老胡成曲指。
回头重觅旧家山,
莫学我行荒草裹。

诗意:
这首诗以山峰为背景,描述了南高峰和北高峰对峙的景象。诗人提到了一个名叫珪的上人(指僧人),他的寺庙位于两座高峰之间。上人心境空灵,过着简朴的生活,只吃一些咬姜和喝些醋来充饥。他的心境空旷,没有世俗的执着。虽然他没有世俗的依靠,却能欣赏自然的美。诗人告诫读者,不要效仿他的行为,不要像他一样荒废生活,而应该回头寻找自己的家园。

赏析:
这首诗通过对山峰、僧人和归乡的描写,表达了一种超脱尘世的心境和追求内心宁静的主题。南高峰和北高峰象征着世俗之外的境界,两峰矗立在苍穹之下,给人一种超越尘世的感觉。上人生活简朴,心境空灵,他咬姜呷醋,满足于最简单的生活需求,体现了对物质欲望的超越。他笑着看着世俗中的繁华,似乎在嘲笑那些被财富和名利束缚的人。诗人通过上人的形象,呼吁人们不要追求虚荣和功名,而要追求内心的宁静和悟性。最后,诗人告诫人们不要效仿上人的行为,而应该回头寻找自己的家园,意味着应该珍惜现实生活中的家园和亲情。

这首诗以简洁的语言和景物描写展示了一种超脱尘世的心态,表达了作者对人们追求内心宁静和返璞归真的思考。它通过对比峰顶上的僧人和世俗中的繁华,引发人们对于人生价值和内心追求的思考。整首诗以简约而深刻的语言,传达出一种超越尘世的境界和对返璞归真的向往,对读者提出了深刻的思考和警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咬姜呷醋期心空”全诗拼音读音对照参考

sòng guī shàng rén guī xiāng
送珪上人归乡

nán gāo fēng duì běi gāo fēng, liǎng fēng chù shàng mó qīng qióng.
南高峰对北高峰,两峰矗上摩青穹。
shàng rén gé xī zài qí xià, yǎo jiāng xiā cù qī xīn kōng.
上人阁锡在其下,咬姜呷醋期心空。
xīn kōng yī wù wú yī yǐ, què xiào lǎo hú chéng qū zhǐ.
心空一物无依倚,却笑老胡成曲指。
huí tóu zhòng mì jiù jiā shān, mò xué wǒ xíng huāng cǎo guǒ.
回头重觅旧家山,莫学我行荒草裹。

“咬姜呷醋期心空”平仄韵脚

拼音:yǎo jiāng xiā cù qī xīn kōng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咬姜呷醋期心空”的相关诗句

“咬姜呷醋期心空”的关联诗句

网友评论


* “咬姜呷醋期心空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咬姜呷醋期心空”出自释法薰的 《送珪上人归乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢