“须及梅花未放时”的意思及全诗出处和翻译赏析

须及梅花未放时”出自宋代释行海的《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū jí méi huā wèi fàng shí,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“须及梅花未放时”全诗

《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》
宋代   释行海
年老心孤怕别离,天涯唯有影相随。
子今皈去重来日,须及梅花未放时

分类:

《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》释行海 翻译、赏析和诗意

《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》是宋代释行海所作的一首诗词。诗意表达了作者年事已高、孤独感和对别离的忧虑,以及对亲人离去的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年老心孤怕别离,
天涯唯有影相随。
子今皈去重来日,
须及梅花未放时。

诗意:
作者年事已高,感到孤独,并对将要离别感到担忧。他意识到生命的终点已经临近,感叹自己在天涯漂泊之际只有自己的影子作伴。他送侄孙周上人离去,希望在他重返时光的日子里能够相聚。他希望能够在梅花未放之时与侄孙团聚,梅花可能象征着新的开始和希望。

赏析:
这首诗词表达了作者对年老孤独和离别的忧虑,以及对亲人的思念之情。通过描绘自己在天涯漂泊时只有自己的影子相伴,作者展现了内心的孤独和无助。同时,作者通过送侄孙离去的场景,表达了对亲人的深情厚意,希望在未来的某一天能够与他再次团聚。最后一句以梅花为象征,表达了对新的开始和希望的期待。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对离别和孤独的描绘,传达了作者对亲情和生命的思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须及梅花未放时”全诗拼音读音对照参考

sòng zhí sūn zhōu shàng rén guī shàn yú yì rù wú mén
送侄孙周上人归剡余亦入吴门

nián lǎo xīn gū pà bié lí, tiān yá wéi yǒu yǐng xiāng suí.
年老心孤怕别离,天涯唯有影相随。
zi jīn guī qù chóng lái rì, xū jí méi huā wèi fàng shí.
子今皈去重来日,须及梅花未放时。

“须及梅花未放时”平仄韵脚

拼音:xū jí méi huā wèi fàng shí
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须及梅花未放时”的相关诗句

“须及梅花未放时”的关联诗句

网友评论


* “须及梅花未放时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须及梅花未放时”出自释行海的 《送侄孙周上人归剡余亦入吴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢