“张家伯仲偏相似”的意思及全诗出处和翻译赏析

张家伯仲偏相似”出自唐代白居易的《重到城七绝句·裴五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāng jiā bó zhòng piān xiāng sì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“张家伯仲偏相似”全诗

《重到城七绝句·裴五》
唐代   白居易
莫怪相逢无笑语,感今思旧戟门前。
张家伯仲偏相似,每见清扬一惘然。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《重到城七绝句·裴五》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《重到城七绝句·裴五》
朝代:唐代
作者:白居易

莫怪相逢无笑语,
感今思旧戟门前。
张家伯仲偏相似,
每见清扬一惘然。

中文译文:
不要惊讶我们相遇时没有笑语,
我感受着现在的情绪,思念旧时的战友。
张家的兄弟看起来特别相似,
每次见到清扬,他总是一副茫然的神情。

诗意和赏析:
这首诗是唐代著名诗人白居易创作的七绝句,描写了作者重返城市后的一次相逢。诗中表达了作者内心的感慨和思绪。

首句"莫怪相逢无笑语"表明了作者与相遇者之间缺乏欢笑和轻松的对话,可能是因为彼此之间的陌生或者是内心的烦忧。这句话也可以理解为作者对现实社会中人与人之间疏离和沉默的反思。

第二句"感今思旧戟门前"则表达了作者在现实生活中感受到的情绪,同时也思念起过去的战友。"旧戟门前"可以被理解为曾经一起作战的场景,让作者回忆起过去的往事。这句诗意呼应了第一句,强调了作者对过去友情的怀念和对现实的感慨。

接下来的两句"张家伯仲偏相似,每见清扬一惘然"描述了作者与清扬相遇的情景。张家指的是姓张的家族,"伯仲"意指兄弟。诗中表达了张家的兄弟非常相似,但每次见到清扬时,清扬却总是流露出茫然和迷惘的神情。这句诗意含蓄地表达了作者对清扬心情的观察和思考,也可以理解为对人们在现实生活中的困惑、无奈和失落的思考。

总体来说,这首诗词通过描绘作者与相逢者之间的冷漠和沉默,以及对过去友情和现实生活的思索,表达了作者对人际关系、社会现实和人性的思考。它既反映了唐代社会中人与人之间的疏离和沉默,又抒发了作者对友情和真实情感的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“张家伯仲偏相似”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào chéng qī jué jù péi wǔ
重到城七绝句·裴五

mò guài xiàng féng wú xiào yǔ, gǎn jīn sī jiù jǐ mén qián.
莫怪相逢无笑语,感今思旧戟门前。
zhāng jiā bó zhòng piān xiāng sì, měi jiàn qīng yáng yī wǎng rán.
张家伯仲偏相似,每见清扬一惘然。

“张家伯仲偏相似”平仄韵脚

拼音:zhāng jiā bó zhòng piān xiāng sì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“张家伯仲偏相似”的相关诗句

“张家伯仲偏相似”的关联诗句

网友评论

* “张家伯仲偏相似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“张家伯仲偏相似”出自白居易的 《重到城七绝句·裴五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢