“满城冬鼓白云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城冬鼓白云飞”出自唐代杜牧的《闺情代作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng dōng gǔ bái yún fēi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“满城冬鼓白云飞”全诗

《闺情代作》
唐代   杜牧
梧桐叶落雁初归,迢递无因寄远衣。
月照石泉金点冷,凤酣箫管玉声微。
佳人刀杵秋风外,荡子从征梦寐希。
遥望戍楼天欲晓,满城冬鼓白云飞

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《闺情代作》杜牧 翻译、赏析和诗意

闺情代作

梧桐叶落雁初归,迢递无因寄远衣。
月照石泉金点冷,凤酣箫管玉声微。
佳人刀杵秋风外,荡子从征梦寐希。
遥望戍楼天欲晓,满城冬鼓白云飞。

中文译文:
秋天,梧桐树叶纷纷落下,候鸟刚开始归来, 我不能把思念和思乡之情寄托在递送家书上。
月光照在石泉上,泉中金点闪闪发亮,有些冷意。凤凰因美酒而陶醉,箫声微微传来。
我河山天水之间最美的佳人,飘荡在秋风之外,我的亲人正在遥远的征途上,无法安然入睡。
我遥望戍楼,天色渐渐放亮,城中传来冬季的鼓声,白云翻飞。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人杜牧所作,描述了一个离情别绪的场景。诗中借助梧桐树叶的落下和候鸟的归来,表达了诗人在此时此刻不能将思念之情通过书信表达给远方的人的无奈。月光照耀在石泉上,金色的点点闪烁在泉中,给人一种冷冷的感觉。而凤凰因为美酒而陶醉,玉箫的声音微弱,增添了一种温柔的氛围。接下来诗人描述了自己思念的人正在远方征战,无法安睡,而自己远望着戍楼,曙光渐现,城中传来冬季的鼓声,白云翻飞,给人一种忧郁的情绪。整首诗通过描写自然景物和人物的心情,表达了离愁别绪的情感,揭示了作者思念、愁苦之情,同时也寄予了对家国的关怀和思念之情。整首诗抒发了作者心中的闺怨之情和士人的忧国忧民之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城冬鼓白云飞”全诗拼音读音对照参考

guī qíng dài zuò
闺情代作

wú tóng yè luò yàn chū guī, tiáo dì wú yīn jì yuǎn yī.
梧桐叶落雁初归,迢递无因寄远衣。
yuè zhào shí quán jīn diǎn lěng,
月照石泉金点冷,
fèng hān xiāo guǎn yù shēng wēi.
凤酣箫管玉声微。
jiā rén dāo chǔ qiū fēng wài, dàng zǐ cóng zhēng mèng mèi xī.
佳人刀杵秋风外,荡子从征梦寐希。
yáo wàng shù lóu tiān yù xiǎo, mǎn chéng dōng gǔ bái yún fēi.
遥望戍楼天欲晓,满城冬鼓白云飞。

“满城冬鼓白云飞”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng dōng gǔ bái yún fēi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城冬鼓白云飞”的相关诗句

“满城冬鼓白云飞”的关联诗句

网友评论

* “满城冬鼓白云飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城冬鼓白云飞”出自杜牧的 《闺情代作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢