“天上人情谩自劳”的意思及全诗出处和翻译赏析

天上人情谩自劳”出自唐代薛逢的《送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān shàng rén qíng mán zì láo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“天上人情谩自劳”全诗

《送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)》
唐代   薛逢
眼前轩冕是鸿毛,天上人情谩自劳
脱却朝衣便东去,青云不及白云高。

分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)》薛逢 翻译、赏析和诗意

《送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)》是薛逢在唐朝所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸿毛之上是贵人;人在天上犹劳顿。
除却衣冠东归去,青云何若白云高。

译文:
眼前轩冕是鸿毛,天上人情谩自劳。
脱却朝衣便东去,青云不及白云高。

诗意:
这首诗词是送别萧俛相公(或赵嘏)归山的作品。诗人以鸿毛喻萧俛相公的尊贵地位,以天上人情喻政治的纷争和劳累。诗人表达了对萧俛相公的祝福,希望他能够脱离朝廷的纷争,回到山林之中,追求更高的境界。

赏析:
这首诗词通过对鸿毛、天上人情、朝衣和青云白云的比喻,表达了诗人对萧俛相公归山的期待和祝福。诗人以鸿毛喻相公的尊贵地位,暗示相公离开朝廷可能会失去一些权势与荣光。然而,诗人认为天上人情是虚幻的,上天过于劳累,相较之下,脱却朝廷的束缚,回归山林可以获得更高的境界。最后一句“青云不及白云高”,以白云比喻山中的清高之境,强调了离开朝廷的盛况,更能达到人生的追求和成就。整个诗词意境空灵,朴实深刻,表达了对离开现实世界追求理想境地的向往和祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天上人情谩自劳”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāo fǔ xiàng gōng guī shān yī zuò zhào gǔ shī
送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)

yǎn qián xuān miǎn shì hóng máo, tiān shàng rén qíng mán zì láo.
眼前轩冕是鸿毛,天上人情谩自劳。
tuō què cháo yī biàn dōng qù, qīng yún bù jí bái yún gāo.
脱却朝衣便东去,青云不及白云高。

“天上人情谩自劳”平仄韵脚

拼音:tiān shàng rén qíng mán zì láo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天上人情谩自劳”的相关诗句

“天上人情谩自劳”的关联诗句

网友评论

* “天上人情谩自劳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上人情谩自劳”出自薛逢的 《送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢