“败榆芳草似还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

败榆芳草似还家”出自唐代薛能的《重游通波亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bài yú fāng cǎo shì huán jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“败榆芳草似还家”全诗

《重游通波亭》
唐代   薛能
十年抛掷故园花,最忆红桃竹外斜。
此日郊亭心乍喜,败榆芳草似还家

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《重游通波亭》薛能 翻译、赏析和诗意

《重游通波亭》是唐代诗人薛能创作的一首诗词。这首诗表达了诗人重回故园,怀念过去岁月的思绪和喜悦之情。

诗中的“十年抛掷故园花,最忆红桃竹外斜”描述了诗人离开故园已有十年之久,对故园的思念和回忆如同被抛掷的花朵,纷纷飘散。其中特别提到“红桃竹”,显露出故园蓬勃生机的景象,表达了诗人对故园美景的怀念。

接着诗人提到此刻回到乡间的郊亭,“心乍喜”,感受到的是一种喜悦和振奋,仿佛回到了家园。他将郊亭中的败榆芳草比作回家的标志,以此强调了他重返故园的喜悦之情。

整首诗写景描写简洁明了,用词明快自然,以简洁的语言表达了作者对故园的思念之情和回家的愉悦之感。整首诗意融合了怀旧之情和回归故园的喜悦,具有浓厚的乡愁情怀。

中文译文:

重回故园,十年抛掷悲欢。最记得红桃竹斜斜。归来之日,亲近乡亭,心中大喜。败榆芳草似在迎家。

赏析:

《重游通波亭》以简洁明了的语言表达了诗人对故园的思念和回归的喜悦之情。诗人借助故园的花朵和竹林等景物,将自己内心的感受生动地表达出来。诗中“十年抛掷故园花”揭示了诗人离开故园已久,对过去岁月的情感如同被随意抛弃的花朵,飘散在时光之间。而“红桃竹外斜”则展现出故园曾经盛开的美景,给人带来一种活泼和生机的感受。

诗人在描述回到故园的那一刻,情感高涨,内心喜悦。“此日郊亭心乍喜”,透露出他草草返回故土的心情。他将郊亭中的败榆芳草比作回家的象征,表达出他回归故园的喜悦之情。这一比喻以写实的手法表达出了他对家园的强烈思念和渴望。

整首诗以朴素的语言揭示了诗人对故园的怀念,以及回归家园的喜悦之情。这种怀旧和乡愁的情感,使诗词充满了深沉的生活气息。诗人通过细腻的描写,将自己丰富的内心世界和亲近乡村的感受表达出来,给人以强烈的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“败榆芳草似还家”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu tōng bō tíng
重游通波亭

shí nián pāo zhì gù yuán huā, zuì yì hóng táo zhú wài xié.
十年抛掷故园花,最忆红桃竹外斜。
cǐ rì jiāo tíng xīn zhà xǐ, bài yú fāng cǎo shì huán jiā.
此日郊亭心乍喜,败榆芳草似还家。

“败榆芳草似还家”平仄韵脚

拼音:bài yú fāng cǎo shì huán jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“败榆芳草似还家”的相关诗句

“败榆芳草似还家”的关联诗句

网友评论

* “败榆芳草似还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“败榆芳草似还家”出自薛能的 《重游通波亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢