“娟娟照棋烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娟娟照棋烛”全诗
生绿画罗屏,金壶贮春水。
黄粉楚宫人,芳花玉刻鳞。
娟娟照棋烛,不语两含嚬。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《湘宫人歌》温庭筠 翻译、赏析和诗意
湘宫人歌
池塘芳草湿,
夜半东风起。
生绿画罗屏,
金壶贮春水。
黄粉楚宫人,
芳花玉刻鳞。
娟娟照棋烛,
不语两含嚬。
【译文】湘宫里,一首歌
池塘里的芳草湿润着,
半夜东风轻轻起。
绘制的绿色屏风,
金壶里贮存着春水。
黄粉装扮的楚宫人,
像芳花般美丽娇嫩。
她们端坐着,照亮着棋盘上的烛光,
默默无言,脸上带着凝重。
【诗意】这首诗描绘了一个湘宫中的宫人的景象。诗中描绘的是夜晚的情景,有湿润的芳草、轻风、绘制的屏风和金壶中的春水等等,都给人以一种淡雅的意境。诗人通过黄粉装扮的宫人照亮棋盘上的烛光,表现出她们的细致和沉静。整首诗运用了对景的描写,展现了一幅恬静而婉转的画面。
【赏析】这首诗的描写非常细腻,用了很多细节来描述湘宫中的情景。通过描绘湿润的芳草、东风轻拂、绘制的屏风和金壶中的春水等,使整个诗歌中弥漫着一种恬静而优雅的氛围。同时,诗中出现的黄粉装扮的楚宫人,芳花玉刻鳞等描写,使读者感受到了女性的娇嫩和美丽。而娟娟照亮棋盘的画面,给人一种悠然自得的感觉。整首诗以诗人细腻的笔触勾勒出了一个充满着淡雅、宁静、美丽的湘宫画卷。
“娟娟照棋烛”全诗拼音读音对照参考
xiāng gōng rén gē
湘宫人歌
chí táng fāng cǎo shī, yè bàn dōng fēng qǐ.
池塘芳草湿,夜半东风起。
shēng lǜ huà luó píng, jīn hú zhù chūn shuǐ.
生绿画罗屏,金壶贮春水。
huáng fěn chǔ gōng rén, fāng huā yù kè lín.
黄粉楚宫人,芳花玉刻鳞。
juān juān zhào qí zhú, bù yǔ liǎng hán pín.
娟娟照棋烛,不语两含嚬。
“娟娟照棋烛”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。