“诗酒故人同”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗酒故人同”出自唐代王勃的《秋日仙游观赠道士(一作骆宾王诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī jiǔ gù rén tóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“诗酒故人同”全诗

《秋日仙游观赠道士(一作骆宾王诗)》
唐代   王勃
石图分帝宇,银牒洞灵宫。
回丹萦岫室,复翠上岩栊。
雾浓金灶静,云暗玉坛空。
野花常捧露,山叶自吟风。
林泉明月在,诗酒故人同
待余逢石髓,从尔命飞鸿。

分类:

作者简介(王勃)

王勃头像

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。

《秋日仙游观赠道士(一作骆宾王诗)》王勃 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《秋日仙游观赠道士(一作骆宾王诗)》

石图分帝宇,银牒洞灵宫。
回丹萦岫室,复翠上岩栊。
雾浓金灶静,云暗玉坛空。
野花常捧露,山叶自吟风。
林泉明月在,诗酒故人同。
待余逢石髓,从尔命飞鸿。

诗意和赏析:

这首诗是王勃在唐代创作的一首诗词。诗人应该是在仙游观赠送给一位道士。诗人通过描写景色原本质朴却又富有神秘感的仙游观,展现了山水之间的宁静和祥和。

在第一联中,诗人描述了仙游观的庭院和宫殿,用“石图分帝宇”形容庭院中宛如分割着皇帝的宇宙之图,而“银牒洞灵宫”则让人想到了灵异的仙境。

接下来,诗人在第二联中,描述了仙游观中别开生面的丹房和茅庐。诗人以“回丹萦岫室”、“复翠上岩栊”来形容仙游观内的丹房和茅庐,使人感觉仿佛置身于幽静的山林之中。

第三联描绘了仙游观内晃动的雾气、空洞的玉坛,给人一种虚幻和空灵的感觉。

第四联中,诗人写了野花常常沾满露水,山叶在风中自然吟唱,凸显了大自然的美妙和生机。

最后,诗人将林中泉水和明亮的月光与诗和酒、故友相联系,表达了与友人一同欣赏自然美,共享诗酒的愿望。

最后两句“待余逢石髓,从尔命飞鸿”,表达了诗人愿望在仙游观中获得更高的境界,实现自己的诗篇和人生的升华。

这首诗词以其精致的描写和细腻的情感,展现了诗人对于自然景色和友情的赞美和向往。通过细腻的描写仙游观的景物和情感,诗人使读者仿佛能够置身其中,感受到大自然的美丽和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗酒故人同”全诗拼音读音对照参考

qiū rì xiān yóu guān zèng dào shì yī zuò luò bīn wáng shī
秋日仙游观赠道士(一作骆宾王诗)

shí tú fēn dì yǔ, yín dié dòng líng gōng.
石图分帝宇,银牒洞灵宫。
huí dān yíng xiù shì, fù cuì shàng yán lóng.
回丹萦岫室,复翠上岩栊。
wù nóng jīn zào jìng, yún àn yù tán kōng.
雾浓金灶静,云暗玉坛空。
yě huā cháng pěng lù, shān yè zì yín fēng.
野花常捧露,山叶自吟风。
lín quán míng yuè zài, shī jiǔ gù rén tóng.
林泉明月在,诗酒故人同。
dài yú féng shí suǐ, cóng ěr mìng fēi hóng.
待余逢石髓,从尔命飞鸿。

“诗酒故人同”平仄韵脚

拼音:shī jiǔ gù rén tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗酒故人同”的相关诗句

“诗酒故人同”的关联诗句

网友评论

* “诗酒故人同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗酒故人同”出自王勃的 《秋日仙游观赠道士(一作骆宾王诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢