“城中谁解访山僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

城中谁解访山僧”出自唐代陆龟蒙的《和袭美怀鹿门县名离合二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng zhōng shuí jiě fǎng shān sēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“城中谁解访山僧”全诗

《和袭美怀鹿门县名离合二首》
唐代   陆龟蒙
云容覆枕无非白,水色侵矶直是蓝。
田种紫芝餐可寿,春来何事恋江南。
竹溪深处猿同宿,松阁秋来客共登。
封径古苔侵石鹿,城中谁解访山僧

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美怀鹿门县名离合二首》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美怀鹿门县名离合二首》

云容覆枕无非白,水色侵矶直是蓝。
田种紫芝餐可寿,春来何事恋江南。
竹溪深处猿同宿,松阁秋来客共登。
封径古苔侵石鹿,城中谁解访山僧。

译文:

云雾覆盖着枕头,没有除了白色的;水的颜色侵蚀着岩石,直至变成了蓝色。
种在田地里的紫芝草可以使人们长寿,春天来了,为何还钟情于江南?
在竹溪的深处,猿猴与我同宿,松木阁在秋天时,客人与我同登。
封尘已久的小径上,苔藓已经侵蚀着石制的鹿像;在城中,谁能领悟我的访问山中僧侣之意。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人对鹿门县的思念之情,以及对自然景色的赞美和对深山静修生活的渴望。

诗的开头用云雾覆盖枕头的形象来描绘云朵的白色,岩石被蓝色的水侵蚀,传达了自然界中美丽的景色。接下来,诗人以种植紫芝草为比喻,表达了对长寿和健康的追求,同时暗指自己对鹿门县的留恋。

第三、四句表达了诗人对竹溪和松木阁的向往,愿意与猿猴同舟共济,在秋天与他人一起登上松木阁,以享受自然的美景。

最后两句则是对鹿门县的描述:小径已经被封尘覆盖,苔藓侵蚀着石鹿的雕像,这里的山中僧侣的访问已经成为了一个谜。通过描绘这些场景,诗人表达了对鹿门县的思念和对深山僧侣生活的向往。

整首诗通过美丽的自然景色和对鹿门县的描写,展现了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往,同时传递了对大自然和人文风景的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城中谁解访山僧”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi huái lù mén xiàn míng lí hé èr shǒu
和袭美怀鹿门县名离合二首

yún róng fù zhěn wú fēi bái, shuǐ sè qīn jī zhí shì lán.
云容覆枕无非白,水色侵矶直是蓝。
tián zhǒng zǐ zhī cān kě shòu, chūn lái hé shì liàn jiāng nán.
田种紫芝餐可寿,春来何事恋江南。
zhú xī shēn chù yuán tóng sù, sōng gé qiū lái kè gòng dēng.
竹溪深处猿同宿,松阁秋来客共登。
fēng jìng gǔ tái qīn shí lù, chéng zhōng shuí jiě fǎng shān sēng.
封径古苔侵石鹿,城中谁解访山僧。

“城中谁解访山僧”平仄韵脚

拼音:chéng zhōng shuí jiě fǎng shān sēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城中谁解访山僧”的相关诗句

“城中谁解访山僧”的关联诗句

网友评论

* “城中谁解访山僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城中谁解访山僧”出自陆龟蒙的 《和袭美怀鹿门县名离合二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢