“共向嵩山采茯苓”的意思及全诗出处和翻译赏析

共向嵩山采茯苓”出自唐代张乔的《赠友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng xiàng sōng shān cǎi fú líng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“共向嵩山采茯苓”全诗

《赠友人》
唐代   张乔
自说安贫归未得,竹边门掩小池冰。
典琴赊酒吟过寺,送客思乡上灞陵。
待月夜留烟岛客,忆云闲访翠微僧。
几时献了相如赋,共向嵩山采茯苓

分类: 写景写雪抒情

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《赠友人》张乔 翻译、赏析和诗意

《赠友人》
自说安贫归未得,
竹边门掩小池冰。
典琴赊酒吟过寺,
送客思乡上灞陵。
待月夜留烟岛客,
忆云闲访翠微僧。
几时献了相如赋,
共向嵩山采茯苓。

中文译文:
自说安于贫却未安于贫的归来,
竹边的门掩着薄冰的小池塘。
拿着琴典去赊酒,吟唱过庙,
送客人上灞陵忆思家乡。
月色如冢,留下烟岛上的客人,
回忆起闲来到访翠微的僧人。
何时才能献上像相如一样的赋文,
共同前往嵩山采集茯苓草呢?

诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔创作的,以写诗给朋友作为赠予的方式表达情感。诗人自言他很满足于贫穷的生活,但却在返乡途中并没有找到安定的归宿。诗人在竹林边的小门墩上,掩上了结了薄冰的小池塘。然后他带着琴典去赊酒,在寺庙里吟唱,送行客人去往灞陵,也思念着自己的家乡。待到夜晚,月亮照耀着烟岛上的客人,回忆起曾经拜访过翠微的僧人的闲适时光。诗人思索何时能够写出像相如一样的赋文,与友人一同去嵩山采集茯苓草。

这首诗的情感流露出了诗人对贫穷生活的矛盾心理,同时也展现出他对友情、乡愁的思念和渴望。诗中运用了冬天的景物描写,如竹边门掩小池冰,给人一种寒冷、凄凉的感觉。同时,诗人运用自然景物,如月亮、雨岛等来烘托出诗中情感的细腻和深厚。整首诗以简练的语言和押韵的形式表达了诗人内心的矛盾和追求,是一首富有哲思的唐诗作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共向嵩山采茯苓”全诗拼音读音对照参考

zèng yǒu rén
赠友人

zì shuō ān pín guī wèi dé, zhú biān mén yǎn xiǎo chí bīng.
自说安贫归未得,竹边门掩小池冰。
diǎn qín shē jiǔ yín guò sì,
典琴赊酒吟过寺,
sòng kè sī xiāng shàng bà líng.
送客思乡上灞陵。
dài yuè yè liú yān dǎo kè, yì yún xián fǎng cuì wēi sēng.
待月夜留烟岛客,忆云闲访翠微僧。
jǐ shí xiàn le xiàng rú fù, gòng xiàng sōng shān cǎi fú líng.
几时献了相如赋,共向嵩山采茯苓。

“共向嵩山采茯苓”平仄韵脚

拼音:gòng xiàng sōng shān cǎi fú líng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共向嵩山采茯苓”的相关诗句

“共向嵩山采茯苓”的关联诗句

网友评论

* “共向嵩山采茯苓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共向嵩山采茯苓”出自张乔的 《赠友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢