“三间茅殿走狐狸”的意思及全诗出处和翻译赏析

三间茅殿走狐狸”出自唐代罗隐的《谒文宣王庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān jiān máo diàn zǒu hú lí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“三间茅殿走狐狸”全诗

《谒文宣王庙》
唐代   罗隐
晚来乘兴谒先师,松柏凄凄人不知。
九仞萧墙堆瓦砾,三间茅殿走狐狸
雨淋状似悲麟泣,露滴还同叹凤悲。
傥使小儒名稍立,岂教吾道受栖迟。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《谒文宣王庙》罗隐 翻译、赏析和诗意

《谒文宣王庙》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。这首诗描绘了诗人晚来谒见文宣王庙的情景。

译文:
晚来乘兴谒先师,
夜幕低垂人不知。
高高的围墙堆满了斑驳的瓦砾,
破旧的茅殿里有野狐狸穿行。
雨淋湿了庙宇,状似麒麟在抽泣,
露水滴落,仿佛凤凰在悲叹。
若能使我这无名小儒稍有些名望,
又怎会让我的道路停滞不前呢。

诗意:
这首诗表达了诗人对文宣王庙的谒见之行的心境。诗人表示自己晚来谒见,表示自己对文宣王的推崇和敬意。然而,他对庙宇的破旧和被荒废感到失望和悲哀。他用雨淋和露水滴落来形容庙宇的凄凉和荒凉,暗示了诗人对历史遗迹的珍视和对文化传承的期望。

赏析:
这首诗以简洁明了的词句和生动的描写展现了诗人对文宣王庙的状况和情感的表达。通过对庙宇的描写,诗人抒发了自己对历史的珍视和对文化传承的渴望。尽管庙宇破旧,但诗人仍然对自己的追求和理想抱有坚定的信念。整首诗以庙宇的景象为背景,表达了对社会状况的思考和对个人命运的思索,体现了唐代诗人对传统文化的忠诚和对理想境界的追求。这首诗语言简练、意蕴深远,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三间茅殿走狐狸”全诗拼音读音对照参考

yè wén xuān wáng miào
谒文宣王庙

wǎn lái chéng xìng yè xiān shī, sōng bǎi qī qī rén bù zhī.
晚来乘兴谒先师,松柏凄凄人不知。
jiǔ rèn xiāo qiáng duī wǎ lì,
九仞萧墙堆瓦砾,
sān jiān máo diàn zǒu hú lí.
三间茅殿走狐狸。
yǔ lín zhuàng shì bēi lín qì, lù dī hái tóng tàn fèng bēi.
雨淋状似悲麟泣,露滴还同叹凤悲。
tǎng shǐ xiǎo rú míng shāo lì, qǐ jiào wú dào shòu qī chí.
傥使小儒名稍立,岂教吾道受栖迟。

“三间茅殿走狐狸”平仄韵脚

拼音:sān jiān máo diàn zǒu hú lí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三间茅殿走狐狸”的相关诗句

“三间茅殿走狐狸”的关联诗句

网友评论

* “三间茅殿走狐狸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三间茅殿走狐狸”出自罗隐的 《谒文宣王庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢