“端坐恨无航”的意思及全诗出处和翻译赏析

端坐恨无航”出自唐代罗隐的《雪中怀友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duān zuò hèn wú háng,诗句平仄:平仄仄平平。

“端坐恨无航”全诗

《雪中怀友人》
唐代   罗隐
腊酒复腊雪,故人今越乡。
所思谁把盏,端坐恨无航
兔苑旧游尽,龟台仙路长。
未知邹孟子,何以奉梁王。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《雪中怀友人》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词《雪中怀友人》是唐代诗人罗隐所作,描写了作者对远方好友的思念之情。这首诗以冬日的雪景为背景,表达了作者对友人的思念之情以及对与友人重聚的期盼。

诗中的“腊酒复腊雪”描述了寒冷的冬天,也象征了岁月的流转和友人的归乡。而“故人今越乡”则表明了友人近来才离别故乡,增加了思念之情。作者因思念之情在等待友人,却无法与友人共饮而感到懊悔,因此写道“所思谁把盏,端坐恨无航”。这里的“把盏”指的是共饮,而“恨无航”则表现出作者内心的焦急和痛苦。

接下来的两句“兔苑旧游尽,龟台仙路长”则表达了作者与友人过去的欢乐时光已经结束,如今友人在远方过着仙逝般的生活。而“未知邹孟子,何以奉梁王”则是作者对友人的祝福,希望友人能够在他所逐寻的事物中找到自己的归宿和成就。

整首诗以雪景为背景,以描写友人的离别和思念为主线,展现了作者对友人的深情厚谊,以及对友谊的珍视和追求。通过对友人的思念,诗人表现了自己对于人情世故的厌倦和对理想境界的追求。这首诗具有浓厚的离愁别绪,表达出对友谊和人生意义的思考,充满了深沉的感慨和凄迷的情结。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“端坐恨无航”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng huái yǒu rén
雪中怀友人

là jiǔ fù là xuě, gù rén jīn yuè xiāng.
腊酒复腊雪,故人今越乡。
suǒ sī shuí bǎ zhǎn, duān zuò hèn wú háng.
所思谁把盏,端坐恨无航。
tù yuàn jiù yóu jǐn, guī tái xiān lù cháng.
兔苑旧游尽,龟台仙路长。
wèi zhī zōu mèng zǐ, hé yǐ fèng liáng wáng.
未知邹孟子,何以奉梁王。

“端坐恨无航”平仄韵脚

拼音:duān zuò hèn wú háng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“端坐恨无航”的相关诗句

“端坐恨无航”的关联诗句

网友评论

* “端坐恨无航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“端坐恨无航”出自罗隐的 《雪中怀友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢