“簟席若为安”的意思及全诗出处和翻译赏析

簟席若为安”出自唐代罗隐的《早秋宿叶堕所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diàn xí ruò wéi ān,诗句平仄:仄平仄平平。

“簟席若为安”全诗

《早秋宿叶堕所居》
唐代   罗隐
池荷叶正圆,长历报时殚。
旷野云蒸热,空庭雨始寒。
蝇蚊犹得志,簟席若为安
浮世知谁是,劳歌共一欢。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《早秋宿叶堕所居》罗隐 翻译、赏析和诗意

《早秋宿叶堕所居》的中文译文如下:

池塘中的荷叶完整无缺,
它们努力地记录着时间的流逝。
广阔的野外云雾笼罩,空荡的庭院中开始降起了寒雨。
蝇蚊们仍然嘈杂不止,躺在席子上却感觉温暖如安慰。
这个浮世间无数人生,
有谁知道自己的真正使命,
工作劳苦后我们都会快乐地共同歌唱。

这首诗描绘了一个早秋的夜晚景象。诗人罗隐通过描写池塘中完整无缺的荷叶,表达了时间的流转和生活的稳定。广阔的野外云雾笼罩、空荡的庭院降起了寒雨,表现出秋天的凉意。蝇蚊们仍然嘈杂不止,但躺在席子上却感到温暖舒适,展示了安宁的意境。最后两句表达了对生活的疑问,思考人们的真正使命,以及在辛劳工作后共同欢乐的愿景。

这首诗意境清幽,描绘细腻,通过景物的描写和对人生的思考,表达了诗人对世界的独特感受。罗隐以简洁明了的语言,传达了生活中常常被忽略的细节,以及人们在喧闹与安宁之间的选择和思考。整首诗氛围宁静而充满哲理,给人以深思,引发读者对生活和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“簟席若为安”全诗拼音读音对照参考

zǎo qiū sù yè duò suǒ jū
早秋宿叶堕所居

chí hé yè zhèng yuán, zhǎng lì bào shí dān.
池荷叶正圆,长历报时殚。
kuàng yě yún zhēng rè, kōng tíng yǔ shǐ hán.
旷野云蒸热,空庭雨始寒。
yíng wén yóu dé zhì, diàn xí ruò wéi ān.
蝇蚊犹得志,簟席若为安。
fú shì zhī shuí shì, láo gē gòng yī huān.
浮世知谁是,劳歌共一欢。

“簟席若为安”平仄韵脚

拼音:diàn xí ruò wéi ān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“簟席若为安”的相关诗句

“簟席若为安”的关联诗句

网友评论

* “簟席若为安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簟席若为安”出自罗隐的 《早秋宿叶堕所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢