“好醉岳阳楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

好醉岳阳楼”出自唐代郑谷的《赠别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo zuì yuè yáng lóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“好醉岳阳楼”全诗

《赠别》
唐代   郑谷
南游曾共游,相别倍相留。
行色回灯晓,离声满竹秋。
稳眠彭蠡浪,好醉岳阳楼
明日逢佳景,为君成白头。

分类: 民歌讽刺

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《赠别》郑谷 翻译、赏析和诗意

《赠别》

南游曾共游,相别倍相留。
行色回灯晓,离声满竹秋。
稳眠彭蠡浪,好醉岳阳楼。
明日逢佳景,为君成白头。

英文译文:
We once traveled together in the south, bid farewell to each other but lingered twice.
The changing scenery and the returning lamps mark the dawn; the sound of separation fills the autumn air.
We slept soundly on the waves of Peng Lake; we enjoyed getting drunk in the Yuyang Tower.
Tomorrow, we will meet the beautiful scenery; I will age with you, my dear friend.

诗意和赏析:
这首诗描写了诗人和朋友的离别之情。他们曾一起游历过南方,如今要相别了,但又不舍得离开对方,互相挽留。诗人用描绘行路之景、离别之声,以及悠闲的醉酒和美丽的自然景色来表达离别情感。

诗中的“行色回灯晓”描绘了诗人的离行情景,灯火随着行人走动,返回故乡的路上。随之而来的是“离声满竹秋”,不仅有离别的声音,也隐含了秋日凉爽的气息。

接下来,诗人提到了在彭蠡湖上稳稳入眠,表达了对逍遥自在、无忧无虑生活的向往。而岳阳楼上的醉酒描写,表达了诗人多情豪爽的品性。

最后两句“明日逢佳景,为君成白头”,表达了诗人对未来美好的期许,希望和朋友共同迎接幸福的时光。

整首诗意境优美,情感真挚,通过描绘离别情景和美好愿景,表达了诗人对友谊的珍惜和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好醉岳阳楼”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

nán yóu céng gòng yóu, xiāng bié bèi xiāng liú.
南游曾共游,相别倍相留。
xíng sè huí dēng xiǎo, lí shēng mǎn zhú qiū.
行色回灯晓,离声满竹秋。
wěn mián péng lí làng, hǎo zuì yuè yáng lóu.
稳眠彭蠡浪,好醉岳阳楼。
míng rì féng jiā jǐng, wèi jūn chéng bái tóu.
明日逢佳景,为君成白头。

“好醉岳阳楼”平仄韵脚

拼音:hǎo zuì yuè yáng lóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好醉岳阳楼”的相关诗句

“好醉岳阳楼”的关联诗句

网友评论

* “好醉岳阳楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好醉岳阳楼”出自郑谷的 《赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢