“敲折玉钗歌转咽”的意思及全诗出处和翻译赏析

敲折玉钗歌转咽”出自唐代韩偓的《闺情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiāo zhé yù chāi gē zhuǎn yàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“敲折玉钗歌转咽”全诗

《闺情》
唐代   韩偓
轻风滴砾动帘钩,宿酒犹酣懒卸头。
但觉夜深花有露,不知人静月当楼。
何郎烛暗谁能咏,韩寿香焦亦任偷。
敲折玉钗歌转咽,一声声作两眉愁。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《闺情》韩偓 翻译、赏析和诗意

《闺情》是唐代文学家韩偓的一首诗, 描述了女子在闺房中的情感。

诗词的中文译文如下:
轻风滴砾动帘钩,
微风吹动帷幕挂钩,
宿酒犹酣懒卸头。
酒醉未醒懒得卸下头巾。
但觉夜深花有露,
只觉得夜深了,花儿上有露水,
不知人静月当楼。
不知道房中人安静,明亮的月亮照在楼上。
何郎烛暗谁能咏,
灯烛快熄灭了,谁能唱起。
韩寿香焦亦任偷。
韩寿香被烤焦了,我也不能偷偷地道诗表达心情。
敲折玉钗歌转咽,
敲打着玉钗,歌声转为呜咽,
一声声作两眉愁。
歌声哀怨,愁苦如两道眉梢。

这首诗表现了女子在闺房中的思念和情感。诗中以细腻的描写,揭示了女子在夜深人静、独自思念时的心理。女子听到窗外的轻风吹动帷幕挂钩,感觉到夜深了,花儿上有露水,但她不知道房中人安静,明亮的月亮照在楼上。灯快要熄灭了,她也不能唱出自己的心情了。最后,她只能敲打着玉钗,歌声转为呜咽,表达出深深的愁苦。

整首诗情感细腻,以简洁的语言表达了女子思念之情,通过对细节的描写,让读者能够更好地感受到女子内心的悲凉和孤寂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敲折玉钗歌转咽”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

qīng fēng dī lì dòng lián gōu, sù jiǔ yóu hān lǎn xiè tóu.
轻风滴砾动帘钩,宿酒犹酣懒卸头。
dàn jué yè shēn huā yǒu lù,
但觉夜深花有露,
bù zhī rén jìng yuè dāng lóu.
不知人静月当楼。
hé láng zhú àn shuí néng yǒng, hán shòu xiāng jiāo yì rèn tōu.
何郎烛暗谁能咏,韩寿香焦亦任偷。
qiāo zhé yù chāi gē zhuǎn yàn, yī shēng shēng zuò liǎng méi chóu.
敲折玉钗歌转咽,一声声作两眉愁。

“敲折玉钗歌转咽”平仄韵脚

拼音:qiāo zhé yù chāi gē zhuǎn yàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敲折玉钗歌转咽”的相关诗句

“敲折玉钗歌转咽”的关联诗句

网友评论

* “敲折玉钗歌转咽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敲折玉钗歌转咽”出自韩偓的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢