“暮悲花委尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮悲花委尘”出自唐代杜荀鹤的《春闺怨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mù bēi huā wěi chén,诗句平仄:仄平平仄平。
“暮悲花委尘”全诗
《春闺怨》
朝喜花艳春,暮悲花委尘。
不悲花落早,悲妾似花身。
不悲花落早,悲妾似花身。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《春闺怨》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《春闺怨》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词,表达了女子对自己年华逝去的忧伤和无奈。
诗词的中文译文如下:
朝喜花艳春,暮悲花委尘。
不悲花落早,悲妾似花身。
诗词中的“花艳春”和“花委尘”所述即为女主角对自己年华逝去的感叹。作者借用花的生命经历来表达自己的心情,早晨喜欢春天的花朵艳丽多姿,而到了傍晚,花落了委尘,像是自己的身躯逐渐被岁月所摧残。
然后,诗中的“不悲花落早,悲妾似花身”则暗示了女子对自己容颜老去的不甘和痛苦。她表示并不觉得花儿开落的时间有什么值得悲伤的,而她自身却如花一般,面对着衰老的命运,也感到非常悲伤。
这首诗词通过鲜明的对比,展示了女子对自己逐渐老去的无奈和忧伤之情。同时,也表达了作者对美丽和青春的珍惜和追求的思考。
“暮悲花委尘”全诗拼音读音对照参考
chūn guī yuàn
春闺怨
cháo xǐ huā yàn chūn, mù bēi huā wěi chén.
朝喜花艳春,暮悲花委尘。
bù bēi huā luò zǎo, bēi qiè shì huā shēn.
不悲花落早,悲妾似花身。
“暮悲花委尘”平仄韵脚
拼音:mù bēi huā wěi chén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“暮悲花委尘”的相关诗句
“暮悲花委尘”的关联诗句
网友评论
* “暮悲花委尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮悲花委尘”出自杜荀鹤的 《春闺怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。