“塞鸿信断虽堪讶”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞鸿信断虽堪讶”出自唐代刘兼的《春昼醉眠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi hóng xìn duàn suī kān yà,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“塞鸿信断虽堪讶”全诗

《春昼醉眠》
唐代   刘兼
朱栏芳草绿纤纤,欹枕高堂卷画帘。
处处落花春寂寂,时时中酒病恹恹。
塞鸿信断虽堪讶,梁燕词多且莫嫌。
自有卷书销永日,霜华未用鬓边添。

分类:

《春昼醉眠》刘兼 翻译、赏析和诗意

诗词:《春昼醉眠》
作者:刘兼
朝代:唐代

朱栏芳草绿纤纤,
欹枕高堂卷画帘。
处处落花春寂寂,
时时中酒病恹恹。

塞鸿信断虽堪讶,
梁燕词多且莫嫌。
自有卷书销永日,
霜华未用鬓边添。

中文译文:
红色栏杆, 芳草绿而幽,
侧躺着枕着高堂,卷起画帘。
到处都是落花,春天寂寞安静,
不时地喝酒,病得倦怠。

边塞的雁信断了,虽然有点惊讶,
梁燕唱的歌多,不要嫌弃。
自有大量书卷,消磨永远的时光,
胡须上的霜华,还没有用来增添。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人春天的生活情景。诗人以细腻的笔触描绘了春天的景色和自己的心境。红色栏杆上是如此美丽的青草,而他却独自躺在高堂上,欹枕着卷起的画帘。春天是如此安静,随处可见的落花又让他感到寂寞。他在时光流转中感到疲倦,不时地用酒来麻痹自己的病痛。

诗人还提到了塞外的雁信,可能表示他感到受困于时代的局限。然而,他不嫌弃自己写作的内容,尽管无聊,他还是会写下来。

诗末,诗人提到了自己未用来增添头发上的霜华。这句话可以理解为诗人有着丰富的知识和阅历,但却未能在社会中得到应有的重视。

整首诗通过描绘春天的细节和诗人的内心感受,传达出孤独、寂寞和无奈的情感。同时也反映了诗人对生活的病痛和对知识的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞鸿信断虽堪讶”全诗拼音读音对照参考

chūn zhòu zuì mián
春昼醉眠

zhū lán fāng cǎo lǜ xiān xiān, yī zhěn gāo táng juǎn huà lián.
朱栏芳草绿纤纤,欹枕高堂卷画帘。
chǔ chù luò huā chūn jì jì,
处处落花春寂寂,
shí shí zhōng jiǔ bìng yān yān.
时时中酒病恹恹。
sāi hóng xìn duàn suī kān yà, liáng yàn cí duō qiě mò xián.
塞鸿信断虽堪讶,梁燕词多且莫嫌。
zì yǒu juǎn shū xiāo yǒng rì, shuāng huá wèi yòng bìn biān tiān.
自有卷书销永日,霜华未用鬓边添。

“塞鸿信断虽堪讶”平仄韵脚

拼音:sāi hóng xìn duàn suī kān yà
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞鸿信断虽堪讶”的相关诗句

“塞鸿信断虽堪讶”的关联诗句

网友评论

* “塞鸿信断虽堪讶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞鸿信断虽堪讶”出自刘兼的 《春昼醉眠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢