“闲收无效药”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲收无效药”出自唐代李益的《宣上人病中相寻联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián shōu wú xiào yào,诗句平仄:平平平仄仄。

“闲收无效药”全诗

《宣上人病中相寻联句》
唐代   李益
策杖迎诗客,归房理病身。
闲收无效药,遍寄有情人。
——广宣
草木分千品,方书问六陈。
还知一室内,我尔即天亲。
——李益

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《宣上人病中相寻联句》李益 翻译、赏析和诗意

《宣上人病中相寻联句》是唐代李益创作的一首诗词。诗中描述了作者身患重病,但仍然欢迎来访的诗客,并向远方的有情人寄去自己平安的消息。

诗词的中文译文如下:
拄着拐杖迎接诗客,
回到房间整理病躯。
闲暇之时整理无效的药物,
遍寄给远方的有情人。
——广宣山上的草木各自独特,
公文中询问草木六品陈列。
我所知道的,只有这个房间,
对于你来说,就如亲近的天空。

这首诗词以简洁的语言表达了作者的病情和对诗客的欢迎,并通过寄给有情人药物的举动,表达了作者对有情人的关心和思念之情。

诗词中的“广宣草木分千品”表达了广宣山上的草木品种繁多,各自有其独特之处。而“方书问六陈”则指的是公文中询问草木的种类和栽培情况。

整首诗词通过对作者身患病情况的描写,表达了作者对生活的珍惜和对有情人的思念之情。诗人通过真挚的诗意和清新的语言,展现了对自然和人情的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲收无效药”全诗拼音读音对照参考

xuān shàng rén bìng zhōng xiāng xún lián jù
宣上人病中相寻联句

cè zhàng yíng shī kè, guī fáng lǐ bìng shēn.
策杖迎诗客,归房理病身。
xián shōu wú xiào yào, biàn jì yǒu qíng rén.
闲收无效药,遍寄有情人。
guǎng xuān
——广宣
cǎo mù fēn qiān pǐn, fāng shū wèn liù chén.
草木分千品,方书问六陈。
hái zhī yī shì nèi, wǒ ěr jí tiān qīn.
还知一室内,我尔即天亲。
lǐ yì
——李益

“闲收无效药”平仄韵脚

拼音:xián shōu wú xiào yào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲收无效药”的相关诗句

“闲收无效药”的关联诗句

网友评论

* “闲收无效药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲收无效药”出自李益的 《宣上人病中相寻联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢