“情随岁华迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

情随岁华迁”出自宋代晏几道的《洞仙歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng suí suì huá qiān,诗句平仄:平平仄平平。

“情随岁华迁”全诗

《洞仙歌》
宋代   晏几道
春残雨过,绿暗东池道。
玉艳藏羞媚赪笑。
记当时、已恨飞镜欢疏,那至此,仍苦题花信少。
连环情未已,物是人非,月下疏梅似伊好。
淡秀色,暗寒香,粲若春容,何心愿、闲花凡草。
但莫使、情随岁华迁,便杳隔秦源,也须能到。

分类: 洞仙歌

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《洞仙歌》晏几道 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌》是一首宋代晏几道所作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天即将过去,雨水洗净了东池道。
美丽的女子脸上带着害羞的红晕,微笑着。
回忆起过去的时光,我已经懊恼起飞镜中的稀疏欢乐。
但是即使到了现在,我仍然苦于缺少花的消息。
连绵不断的情感还没有结束,虽然物是人非,
在月光下,稀疏的梅花像伊一样美好。
它们淡雅而秀丽,散发着微弱的芳香,
宛如春天的容颜,我希望能够拥有自由而闲适的心境,
只是请不要让情感随着岁月的流转而消逝,
即使远离了秦源的地方,也应该保持这份情感。

诗意和赏析:
《洞仙歌》以细腻的描写和丰富的意象展示了晏几道对逝去时光和失去的爱情的思念之情。诗中以春天即将过去的景象为背景,描述了雨过后绿沉沉的东池道,引发了诗人对过去爱情的回忆和对现实的无奈。诗中的女子玉艳藏羞媚赪笑,展现了她美丽而害羞的形象,使诗人对过去的欢乐产生了深深的懊悔。诗人忧心忡忡地表示自己仍然苦于缺少关于爱情的消息,表达了他对爱情的渴望和思念之情。诗的后半部分以月下的稀疏梅花为景,通过描绘淡雅的色彩和微弱的芳香,表达了诗人对爱情的美好希冀。诗人希望能够保持纯真而自由的心境,不让岁月的流转和现实的变迁使情感消逝。诗中表达了对过去爱情的追忆和对未来爱情的期待,以及对情感坚持不懈的态度。

总的来说,《洞仙歌》以细腻的描写和情感抒发展示了晏几道对逝去爱情的怀念和对未来爱情的渴望,表达了对情感的坚持和珍惜。它通过丰富的意象和细腻的情感描写,使读者在品味诗歌的同时,也能够感受到作者的情感体验和思想情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情随岁华迁”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

chūn cán yǔ guò, lǜ àn dōng chí dào.
春残雨过,绿暗东池道。
yù yàn cáng xiū mèi chēng xiào.
玉艳藏羞媚赪笑。
jì dāng shí yǐ hèn fēi jìng huān shū, nà zhì cǐ, réng kǔ tí huā xìn shǎo.
记当时、已恨飞镜欢疏,那至此,仍苦题花信少。
lián huán qíng wèi yǐ, wù shì rén fēi, yuè xià shū méi shì yī hǎo.
连环情未已,物是人非,月下疏梅似伊好。
dàn xiù sè, àn hán xiāng, càn ruò chūn róng, hé xīn yuàn xián huā fán cǎo.
淡秀色,暗寒香,粲若春容,何心愿、闲花凡草。
dàn mò shǐ qíng suí suì huá qiān, biàn yǎo gé qín yuán, yě xū néng dào.
但莫使、情随岁华迁,便杳隔秦源,也须能到。

“情随岁华迁”平仄韵脚

拼音:qíng suí suì huá qiān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情随岁华迁”的相关诗句

“情随岁华迁”的关联诗句

网友评论

* “情随岁华迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情随岁华迁”出自晏几道的 《洞仙歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢