“手点酥山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“手点酥山”全诗
手点酥山,玉箸人争莹。
节过日长心自准。
迟留碧瓦看红影。
楼外尖风吹鬓冷。
一望平林,B549B54A花相映。
落粉筛云晴未定。
朝酲只凭阑干醒。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》王安中 翻译、赏析和诗意
诗词:《蝶恋花》
朝代:宋代
作者:王安中
蝶恋花,未帖宜春双彩胜。
手点酥山,玉箸人争莹。
节过日长心自准。
迟留碧瓦看红影。
楼外尖风吹鬓冷。
一望平林,花相映。
落粉筛云晴未定。
朝酲只凭阑干醒。
中文译文:
蝶儿恋上了花儿,未贴春联的宜春双色绣球更加美丽。
手指点触着细腻的山石,玉箸在人们之间闪闪发亮。
节日过去,白天变长,心情自然愉快。
迟迟地停留在碧瓦之上,欣赏红影。
楼外的尖锐风吹过,使人的脸颊感到冷冷的。
一眼望去,平地上的树林,花朵相互映衬。
落下的粉末像筛子般飘散在云中,晴天还没有完全确定。
早晨的饮酒只凭倚在栏杆上清醒。
诗意和赏析:
《蝶恋花》是宋代文学家王安中的作品,描绘了春天的美景和人们的情感。整首诗以春天的景象为背景,将自然景色与人们的情感交融在一起。
诗的开头描述了未贴春联的宜春双色绣球,形容其美丽动人。接着描写了手指触摸酥山的感觉,以及玉箸在人们之间闪闪发亮,展示了细腻的触感和精美的餐具。
随后,诗人表达了节日过去后白天变长的愉快心情。他停下来,在碧瓦上欣赏映在瓦上的红影,这里可以理解为花朵的倒影。
诗中还有楼外的尖锐风吹过,使人感到冷冷的鬓发,增添了诗中的寒意。然后诗人望向平地上的树林,花朵相互映衬,形成一幅美丽的画面。
最后两句诗描述了早晨的饮酒,只靠倚在栏杆上清醒,表现出一种闲适自得的心境。
整首诗以春天为背景,描绘了春日的美景和人们在花园中的愉悦心情。通过细腻的描写和生动的意象,展现了王安中对自然景色和人情感的独特理解和抒发。
“手点酥山”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
wèi tiē yí chūn shuāng cǎi shèng.
未帖宜春双彩胜。
shǒu diǎn sū shān, yù zhù rén zhēng yíng.
手点酥山,玉箸人争莹。
jié guò rì cháng xīn zì zhǔn.
节过日长心自准。
chí liú bì wǎ kàn hóng yǐng.
迟留碧瓦看红影。
lóu wài jiān fēng chuī bìn lěng.
楼外尖风吹鬓冷。
yī wàng píng lín, B549B54A huā xiāng yìng.
一望平林,B549B54A花相映。
luò fěn shāi yún qíng wèi dìng.
落粉筛云晴未定。
cháo chéng zhǐ píng lán gān xǐng.
朝酲只凭阑干醒。
“手点酥山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。