“白酒倾时玉满船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白酒倾时玉满船”全诗
薄纱如雾亦如烟。
清泉浴后花垂雨,白酒倾时玉满船。
钗欲溜,髻微偏。
却寻霜粉扑香绵。
冰肌近著浑无暑,小扇频摇最可怜。
分类: 鹧鸪天
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《鹧鸪天》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荷气吹凉到枕边。
薄纱如雾亦如烟。
清泉浴后花垂雨,
白酒倾时玉满船。
钗欲溜,髻微偏。
却寻霜粉扑香绵。
冰肌近著浑无暑,
小扇频摇最可怜。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。荷叶的清香随着微风吹到了床前,薄纱的轻纱犹如雾气和烟雾一般缭绕。在清泉中沐浴过的花朵在雨水中垂落,白酒在倾斜的时候使船上的玉杯满满地。女子的钗饰欲滑落,发髻微微歪斜。她寻找霜粉,拍打着香绵。她的皮肤冰凉且近乎完美,没有一丝暑意,她频繁地摇动着小扇子,显得非常可怜。
赏析:
《鹧鸪天》以细腻的描写展现了夏日的美好景色和女子的情态。通过荷叶的气息、薄纱的轻纱、清泉中的花朵和白酒的倾斜,诗人创造了一个具有生动感和浪漫氛围的场景。同时,通过描写女子的容貌和举止,诗人营造了女性柔美娇媚的形象。诗中的女子在这个炎热的夏日里,展现出清凉、美丽和优雅,她摇动着小扇子,既显示了她的聪明机智,又凸显了她对自己身体舒适的追求。整首诗词以轻柔的笔调,将夏日的凉爽和女子的美丽巧妙地结合在一起,给人以愉悦和清新的感受。
“白酒倾时玉满船”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
hé qì chuī liáng dào zhěn biān.
荷气吹凉到枕边。
báo shā rú wù yì rú yān.
薄纱如雾亦如烟。
qīng quán yù hòu huā chuí yǔ, bái jiǔ qīng shí yù mǎn chuán.
清泉浴后花垂雨,白酒倾时玉满船。
chāi yù liū, jì wēi piān.
钗欲溜,髻微偏。
què xún shuāng fěn pū xiāng mián.
却寻霜粉扑香绵。
bīng jī jìn zhe hún wú shǔ, xiǎo shàn pín yáo zuì kě lián.
冰肌近著浑无暑,小扇频摇最可怜。
“白酒倾时玉满船”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。