“出入俱无碍”的意思及全诗出处和翻译赏析

出入俱无碍”出自宋代张抡的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū rù jù wú ài,诗句平仄:平仄仄平仄。

“出入俱无碍”全诗

《蝶恋花》
宋代   张抡
莫笑一瓢门户隘。
任意游行,出入俱无碍
玉殿珠宫都不爱。
别藏大地非尘界。
东海扬尘瓢不坏。
寒暑□移,瑞日何曾改。
一住如今知几载。
主人不老长春在。

分类: 忧国忧民企盼 蝶恋花

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《蝶恋花》张抡 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代张抡的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫笑一瓢门户隘。
任意游行,出入俱无碍。
玉殿珠宫都不爱。
别藏大地非尘界。
东海扬尘瓢不坏。
寒暑云移,瑞日何曾改。
一住如今知几载。
主人不老长春在。

诗意:
这首诗词以蝶恋花的意象为主题,表达了一种超越尘世束缚的自由与洒脱。诗人通过描绘一只蝴蝶,表达了自己的心境和追求,也通过蝴蝶的形象寄托了自身的情感和理想。

赏析:
诗的开头写道“莫笑一瓢门户隘”,意指不要嘲笑我这小小的出身和境遇的局限。接着描绘了蝴蝶自由自在地游行,出入毫无障碍,不爱珍宝的玉殿和珠宫,而是选择躲藏在大地之间,远离尘世的束缚。

“东海扬尘瓢不坏”形象地描述了蝶子在飞行中的自由和轻盈,无论是寒冷还是炎热,蝶子都能随着季节的变迁而自在飞舞。诗中还提到“瑞日何曾改”,表达了诗人对阳光的赞美,无论时光如何流转,阳光依然闪耀照亮大地。

最后两句“一住如今知几载,主人不老长春在”,表达了诗人对自身状况的思考,虽然时间过去了很久,但他仍然保持着年轻的心态,内心充满了对生活的热爱和对未来的向往。

整首诗以蝴蝶的形象隐喻了诗人自己,表达了对自由、洒脱和追求的渴望。通过蝴蝶在大地间飞舞的描绘,诗人表达了对尘世束缚的厌倦,追求内心的自由和永恒。诗中的意象丰富而生动,用词简洁而富有韵味,给人以轻快愉悦的感受,展示了宋代诗人独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出入俱无碍”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

mò xiào yī piáo mén hù ài.
莫笑一瓢门户隘。
rèn yì yóu xíng, chū rù jù wú ài.
任意游行,出入俱无碍。
yù diàn zhū gōng dōu bù ài.
玉殿珠宫都不爱。
bié cáng dà dì fēi chén jiè.
别藏大地非尘界。
dōng hǎi yáng chén piáo bù huài.
东海扬尘瓢不坏。
hán shǔ yí, ruì rì hé zēng gǎi.
寒暑□移,瑞日何曾改。
yī zhù rú jīn zhī jǐ zài.
一住如今知几载。
zhǔ rén bù lǎo cháng chūn zài.
主人不老长春在。

“出入俱无碍”平仄韵脚

拼音:chū rù jù wú ài
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出入俱无碍”的相关诗句

“出入俱无碍”的关联诗句

网友评论

* “出入俱无碍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出入俱无碍”出自张抡的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢