“远山空伫碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远山空伫碧”全诗
苦笋鲥鱼初食。
风卷绣帘飞絮入。
柳丝萦似织。
迅速韶光去急。
过雨绿阴忧湿。
回首旧游何处觅。
远山空伫碧。
《谒金门》卢炳 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是宋代卢炳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天的景色宁静。我初次品尝了苦笋和鲥鱼。风卷起绣帘,飞絮飘入室内。柳丝缠绕,仿佛编织成了一张网。时间匆匆流逝,光阴如梭。雨过之后,绿荫湿润忧伤。回首往事,不知何处寻找曾经的游玩地。远山空空,静静地立在碧蓝的天空中。
诗意:
《谒金门》描绘了一个春日的景象,表现了时光的流逝和人事的变迁。诗人通过描写春天的寂静与初尝的美食,以及风帘飘动和柳丝的萦绕,表达了对逝去时光的追忆和对岁月流转的感叹。在回首往事时,诗人感到无法找到曾经的欢乐和往日的游玩之地,远山的空旷与碧蓝的天空形成了一种寂寥的意象。
赏析:
《谒金门》以简洁而凝练的语言表达了诗人对时光流逝和人事变迁的思考和感慨。诗中运用了春天的景象来突出诗人心境的静谧与寂寥,通过描写风卷绣帘和飞絮进入室内的情景,展示了春风拂面、轻柔的氛围。柳丝的萦绕则增添了一丝温柔和缠绵之感。诗人通过对时间的流逝和回忆的追寻,表达了对逝去时光的留恋和对曾经欢乐的追忆,以及对现实的无奈和思考。远山空伫碧的描写,既体现了大自然景色的美丽,也传递了一种寂寥和孤寂的情感。整首诗以简练的语言勾勒出一幅寂静而凄美的春日画卷,让人在欣赏之余也不禁对时光的流转和人生的瞬息感到深深的思索。
“远山空伫碧”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
chūn shì jì.
春事寂。
kǔ sǔn shí yú chū shí.
苦笋鲥鱼初食。
fēng juǎn xiù lián fēi xù rù.
风卷绣帘飞絮入。
liǔ sī yíng shì zhī.
柳丝萦似织。
xùn sù sháo guāng qù jí.
迅速韶光去急。
guò yǔ lǜ yīn yōu shī.
过雨绿阴忧湿。
huí shǒu jiù yóu hé chǔ mì.
回首旧游何处觅。
yuǎn shān kōng zhù bì.
远山空伫碧。
“远山空伫碧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。