“昨夜蓝田采玉游”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜蓝田采玉游”出自宋代张炎的《浣溪沙(写墨水仙二纸寄曾心传,并题其上)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè lán tián cǎi yù yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“昨夜蓝田采玉游”全诗

《浣溪沙(写墨水仙二纸寄曾心传,并题其上)》
宋代   张炎
昨夜蓝田采玉游
向阳瑶草带花收。
如今风雨不须愁。
零露依稀倾凿落,碎琼重叠缀搔头。
白云黄鹤思悠悠。

分类: 浣溪沙

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《浣溪沙(写墨水仙二纸寄曾心传,并题其上)》张炎 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(写墨水仙二纸寄曾心传,并题其上)》是宋代张炎的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜在蓝田采集美玉,带着向阳的瑶草和鲜花回来。
如今虽然风雨不断,但不需要担心。
零露依稀地洒落下来,像是凿落的珍珠,像是重叠的琼瑶,缀在头发上。
白云和黄鹤的思绪漫长而悠悠。

诗意:
这首诗词描绘了作者在蓝田采集美玉的情景,以及带回来的向阳瑶草和鲜花。尽管现在正经历风雨,但作者并不担心,表达了一种豁达、乐观的心态。诗中的零露被描绘成珍珠和琼瑶,点缀在头发上,表现出自然界的美丽与精致。最后两句表达了作者对白云和黄鹤的遥思,展现了作者的情感和追求。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了作者对美的追求和对生活的乐观态度。作者将采集美玉的经历与风雨的境遇相对照,表达了对逆境的豁达和乐观的态度。零露被描绘成珍珠和琼瑶,凸显了作者对细腻美感的追求。最后两句表达了作者对白云和黄鹤的思念,以及对远方的向往和遥远思绪的延伸。整首诗词以简洁而富有意境的语言表达了作者的情感和对美的追求,展示了宋代文人的风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜蓝田采玉游”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā xiě mò shuǐ xiān èr zhǐ jì céng xīn chuán, bìng tí qí shàng
浣溪沙(写墨水仙二纸寄曾心传,并题其上)

zuó yè lán tián cǎi yù yóu.
昨夜蓝田采玉游。
xiàng yáng yáo cǎo dài huā shōu.
向阳瑶草带花收。
rú jīn fēng yǔ bù xū chóu.
如今风雨不须愁。
líng lù yī xī qīng záo luò, suì qióng chóng dié zhuì sāo tóu.
零露依稀倾凿落,碎琼重叠缀搔头。
bái yún huáng hè sī yōu yōu.
白云黄鹤思悠悠。

“昨夜蓝田采玉游”平仄韵脚

拼音:zuó yè lán tián cǎi yù yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜蓝田采玉游”的相关诗句

“昨夜蓝田采玉游”的关联诗句

网友评论

* “昨夜蓝田采玉游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜蓝田采玉游”出自张炎的 《浣溪沙(写墨水仙二纸寄曾心传,并题其上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢