“断送离人强似酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送离人强似酒”出自宋代王观的《木兰花令(柳)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn sòng lí rén qiáng sì jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“断送离人强似酒”全诗

《木兰花令(柳)》
宋代   王观
铜驼陌上新正后。
第一风流除是柳。
勾牵春事不如梅,断送离人强似酒
东君有意偏撋就。
惯得腰肢真个瘦。
阿谁道你不思量,因甚眉头长恁皱。

分类: 木兰花

作者简介(王观)

王观头像

王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。  王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。  其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。

《木兰花令(柳)》王观 翻译、赏析和诗意

《木兰花令(柳)》是宋代王观创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
铜驼陌上新正后,
第一风流除是柳。
勾牵春事不如梅,
断送离人强似酒。
东君有意偏撋就,
惯得腰肢真个瘦。
阿谁道你不思量,
因甚眉头长恁皱。

诗意:
这首诗描绘了木兰花令中的一个场景,时间设定在新年之后的春天。诗人通过对柳树的描绘,表达了柳树在春天中最具风流之美,将春天与梅花进行对比,认为柳树所勾引的春事不如梅花的娇艳。诗中还提到了东君,意指柳树,暗示柳树有意引诱人们的注意。然而,诗人认为柳树的风流之美并不如酒的醉人,也不如离别之时的伤感。最后,诗人问道为什么柳树不思量这些问题,为什么眉头总是皱着。

赏析:
这首诗以描绘柳树为中心,通过对比梅花和酒的形象,表达了诗人对于柳树风流之美的评价。柳树在中国文化中常被视为春天的标志,与春天的风景相联系。诗人通过将柳树与梅花、酒以及离别等元素进行对比,反映了他对于风流与伤感的思考。诗中的东君意味深长,既是指柳树,也可以理解为对于柳树所代表的风流之美的人格化。诗人在最后两句中,质疑柳树为何不思考这些问题,为何总是愁眉苦脸。整首诗意境清新,表达了诗人对于风流与离别的思考,以及对于柳树在春天中的特殊魅力的认可。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送离人强似酒”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā lìng liǔ
木兰花令(柳)

tóng tuó mò shàng xīn zhèng hòu.
铜驼陌上新正后。
dì yī fēng liú chú shì liǔ.
第一风流除是柳。
gōu qiān chūn shì bù rú méi, duàn sòng lí rén qiáng sì jiǔ.
勾牵春事不如梅,断送离人强似酒。
dōng jūn yǒu yì piān ruán jiù.
东君有意偏撋就。
guàn dé yāo zhī zhēn gè shòu.
惯得腰肢真个瘦。
ā shuí dào nǐ bù sī liang, yīn shén méi tóu zhǎng nèn zhòu.
阿谁道你不思量,因甚眉头长恁皱。

“断送离人强似酒”平仄韵脚

拼音:duàn sòng lí rén qiáng sì jiǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送离人强似酒”的相关诗句

“断送离人强似酒”的关联诗句

网友评论

* “断送离人强似酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送离人强似酒”出自王观的 《木兰花令(柳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢