“相送到矾园”的意思及全诗出处和翻译赏析

相送到矾园”出自宋代向滈的《如梦令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sòng dào fán yuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“相送到矾园”全诗

《如梦令》
宋代   向滈
厮守许多时价。
谁信一筹一画。
相送到矾园,赢得泪珠如泻。
挥洒。
挥洒。
将底江州司马。

分类: 如梦令

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《如梦令》向滈 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代的诗词,作者是向滈。以下是诗词的中文译文:

厮守许多时价,
谁信一筹一画。
相送到矾园,
赢得泪珠如泻。
挥洒。挥洒。
将底江州司马。

诗意:这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人与某人相守了很长时间,但最终他们要分别了。诗人感慨万分,难以置信这一切只是一段光阴流逝的梦幻。他们相送到了矾园,这里的景色美丽,但离别之情让诗人的眼泪如泉水般涌出。最后,诗人挥洒着泪水,告别了江州的司马(官职)。

赏析:《如梦令》以简洁的语言表达了深刻的离别之情。诗中使用了对比手法,通过描述长久的相守和短暂的离别,凸显了离别的辛酸和无奈。诗人用“谁信一筹一画”来表达他对时间的不可捉摸和转瞬即逝的感叹。矾园的景色美丽,但这美景也被离别的伤感所掩盖,用“赢得泪珠如泻”形容诗人悲伤的心情。最后的“挥洒”二字,则表达了诗人含泪告别的决绝和坚强。

整首诗词通过简洁明了的语言,把握住了离别时的情感,以及时间的无情流逝。诗人以个人的经历描绘了普遍的离别之情,使读者能够产生共鸣和感受到其中蕴含的哀婉和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相送到矾园”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

sī shǒu xǔ duō shí jià.
厮守许多时价。
shuí xìn yī chóu yī huà.
谁信一筹一画。
xiāng sòng dào fán yuán, yíng de lèi zhū rú xiè.
相送到矾园,赢得泪珠如泻。
huī sǎ.
挥洒。
huī sǎ.
挥洒。
jiāng dǐ jiāng zhōu sī mǎ.
将底江州司马。

“相送到矾园”平仄韵脚

拼音:xiāng sòng dào fán yuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相送到矾园”的相关诗句

“相送到矾园”的关联诗句

网友评论

* “相送到矾园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送到矾园”出自向滈的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢