“尽销磨燕子春灯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽销磨燕子春灯”全诗
卷宗周,入暴秦。
争雄七国相兼并。
文章两汉空陈迹,金粉南朝总废尘,李唐赵宋慌忙尽。
最可叹龙蟠虎踞,尽销磨燕子春灯。
分类:
作者简介(郑燮)
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。 康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
《道情》郑燮 翻译、赏析和诗意
《道情》是清代文人郑燮的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
邈唐虞,远夏殷。
卷宗周,入暴秦。
争雄七国相兼并。
文章两汉空陈迹,金粉南朝总废尘,
李唐赵宋慌忙尽。
最可叹龙蟠虎踞,尽销磨燕子春灯。
这首诗词通过对中国历史的回顾,表达了作者对于历史兴衰和文化衰落的感慨。以下是对这首诗词的诗意和赏析的分析:
诗的前四句描述了古代中国的历史,以远古的夏、殷和传说中的虞、唐为开端,接着提到了周朝和秦朝的崛起。"争雄七国相兼并"指的是战国时期七雄争霸的历史背景。
接下来的两句中,作者提到了文章在两汉时期的辉煌,但如今已经成为了空洞的陈迹。"金粉南朝总废尘"表达了南朝时期的文化繁荣已经荡然无存。
最后两句表达了作者对于历史上两个伟大时代的唐朝和宋朝的悲叹。"李唐赵宋慌忙尽"指的是唐朝和宋朝的兴盛逐渐衰落。
最后两句以形象化的方式表达了作者对于历史的感慨。"最可叹龙蟠虎踞"形容了过去中国的辉煌和威严,而"尽销磨燕子春灯"则暗示这种辉煌已经逐渐磨灭和消失。
整首诗词通过对历史的回顾,表达了作者对于历史的起伏和文化的衰落所产生的思考和感慨。作者以简洁而富有表情的词句,将中国历史的兴衰变迁表现得淋漓尽致,给人以深思和反思的空间。
“尽销磨燕子春灯”全诗拼音读音对照参考
dào qíng
道情
miǎo táng yú, yuǎn xià yīn.
邈唐虞,远夏殷。
juàn zōng zhōu, rù bào qín.
卷宗周,入暴秦。
zhēng xióng qī guó xiāng jiān bìng.
争雄七国相兼并。
wén zhāng liǎng hàn kōng chén jī,
文章两汉空陈迹,
jīn fěn nán cháo zǒng fèi chén, lǐ táng zhào sòng huāng máng jǐn.
金粉南朝总废尘,李唐赵宋慌忙尽。
zuì kě tàn lóng pán hǔ jù, jǐn xiāo mó yàn zi chūn dēng.
最可叹龙蟠虎踞,尽销磨燕子春灯。
“尽销磨燕子春灯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。