“万里霞光浸落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里霞光浸落晖”出自元代吴镇的《渔父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ xiá guāng jìn luò huī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万里霞光浸落晖”全诗

《渔父》
元代   吴镇
绿杨湾里夕阳微。
万里霞光浸落晖
击楫去,未能归。
惊起沙鸥扑鹿

分类:

《渔父》吴镇 翻译、赏析和诗意

《渔父·绿杨湾里夕阳微》是元代诗人吴镇所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿杨湾里夕阳微,
万里霞光浸落晖。
击楫去,未能归,
惊起沙鸥扑鹿。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔父在绿杨湾的夕阳下渔船归来的景象。夕阳微弱地照在绿杨湾里,万里的霞光渐渐浸染了夕阳的光辉。渔父击起桨,驾驶渔船离开,但他却未能顺利归来。突然,沙鸥被惊起,扑向了一只鹿。

赏析:
1. 这首诗词通过描绘绿杨湾夕阳微弱的光景,展现了一种寂寞和落寞的情感。夕阳微弱,映照在绿杨湾里,给人一种静谧而凄美的感觉。

2. 诗中的“万里霞光浸落晖”是一种修辞手法,通过夸张的方式描绘夕阳的辉煌景象,给人以壮丽的视觉感受。

3. “击楫去,未能归”表达了渔父离开的决心和努力,但却未能实现归来的愿望,暗示了渔父面临的困境和命运的无奈。

4. 最后一句“惊起沙鸥扑鹿”是一幅意境独特的画面,展示了渔父离开时所引起的动荡和骚动,以及大自然中的一瞬间的变幻。

总体而言,这首诗词通过简洁而凄美的语言,描绘了渔父在夕阳下离开绿杨湾的场景,以及他的无奈和命运的转折。通过运用生动的意象和情感的渲染,使读者产生共鸣,感受到人生的无常和离别的苦楚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里霞光浸落晖”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

lǜ yáng wān lǐ xī yáng wēi.
绿杨湾里夕阳微。
wàn lǐ xiá guāng jìn luò huī.
万里霞光浸落晖。
jī jí qù, wèi néng guī.
击楫去,未能归。
jīng qǐ shā ōu pū lù
惊起沙鸥扑鹿

“万里霞光浸落晖”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ xiá guāng jìn luò huī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里霞光浸落晖”的相关诗句

“万里霞光浸落晖”的关联诗句

网友评论


* “万里霞光浸落晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里霞光浸落晖”出自吴镇的 《渔父·绿杨湾里夕阳微》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢