“酒酣步出玉霄峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣步出玉霄峰”出自宋代陈梦建的《上喻史君重建霞起堂六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hān bù chū yù xiāo fēng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“酒酣步出玉霄峰”全诗

《上喻史君重建霞起堂六首》
宋代   陈梦建
酒酣步出玉霄峰,此去天关隔几重。
霞佩颉顽风雨上,清都只在嘿存中。

分类:

《上喻史君重建霞起堂六首》陈梦建 翻译、赏析和诗意

《上喻史君重建霞起堂六首》是宋代诗人陈梦建创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒酣步出玉霄峰,
此去天关隔几重。
霞佩颉顽风雨上,
清都只在嘿存中。

诗意:
这首诗词描述了诗人陈梦建在玉霄峰上醉酒后的情景,以及他对文化传统的思考和追求。诗人离开了玉霄峰,意味着他离开了尘世的纷扰,身临天关,与世隔绝。他将自己比作佩戴有霞彩的仙佩,不受风雨的影响,超越了尘世的喧嚣。而真正的清都,只存在于他内心深处的宁静之中。

赏析:
这首诗以玉霄峰为背景,通过描绘诗人在酒醉之时的情境,表达了他对清净和超越尘世的追求。玉霄峰被视为仙山,象征着超越尘世的境界。诗人通过醉酒的状态,表达了对现实世界的厌倦和对超脱的向往。

诗中的天关隔几重,形象地描绘了诗人与世隔绝的境地。在这个境地中,他将自己比作佩戴有霞彩的仙佩,显示出他已经脱离了凡尘的束缚,不受外界风雨的影响。

最后两句诗表达了诗人对真正清净之地的向往。他认为真正的清都并非外在的城池,而是存在于自己内心的宁静之中。诗人通过表达自己内心的宁静与追求,传达了对真正的境界和文化传统的思考和追求。

整首诗以意境深远、言简意赅的方式表达了诗人对超脱尘世的渴望和对内心宁静的追求,展现了宋代文人士人追求理想境界的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣步出玉霄峰”全诗拼音读音对照参考

shàng yù shǐ jūn chóng jiàn xiá qǐ táng liù shǒu
上喻史君重建霞起堂六首

jiǔ hān bù chū yù xiāo fēng, cǐ qù tiān guān gé jǐ zhòng.
酒酣步出玉霄峰,此去天关隔几重。
xiá pèi jié wán fēng yǔ shàng, qīng dōu zhī zài hēi cún zhōng.
霞佩颉顽风雨上,清都只在嘿存中。

“酒酣步出玉霄峰”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān bù chū yù xiāo fēng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣步出玉霄峰”的相关诗句

“酒酣步出玉霄峰”的关联诗句

网友评论


* “酒酣步出玉霄峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣步出玉霄峰”出自陈梦建的 《上喻史君重建霞起堂六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢