“蔡公作成去还朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔡公作成去还朝”出自宋代福建士人的《颂蔡君谟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cài gōng zuò chéng qù hái cháo,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“蔡公作成去还朝”全诗

《颂蔡君谟》
宋代   福建士人
洛阳桥,一望五里排琨瑶。
行人不忧沧海潮,冲冲往来乘仙飚。
蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄。
考之溱洧功何辽,千古万古无倾摇。

分类:

《颂蔡君谟》福建士人 翻译、赏析和诗意

《颂蔡君谟》是一首宋代的诗词,由福建士人创作。以下是该诗的中文译文:

洛阳桥,一望五里排琨瑶。
行人不忧沧海潮,冲冲往来乘仙飚。
蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄。
考之溱洧功何辽,千古万古无倾摇。

诗意和赏析:
这首诗描绘了洛阳桥的壮丽景色和蔡君谟的杰出功绩,并表达了对他的赞美和敬佩之情。

首先,诗人以洛阳桥为背景,描述了桥的宏伟景象。诗中的“洛阳桥,一望五里排琨瑶”,表达了桥梁的巍峨壮观,美得如同排列着珍贵的珠宝一样。

接着,诗人提到行人经过洛阳桥时并不担心沧海潮涨潮落,能够顺利地乘着仙风飞行。这里的“行人不忧沧海潮,冲冲往来乘仙飚”寓意着蔡君谟的政绩在国家中得到了广泛认可,他的功绩像浩瀚的大海一样广阔而不可动摇。

然后,诗人称赞蔡君谟成功地完成了他的使命并返回朝廷,表达了对他的敬佩之情。诗中的“蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄”描绘了蔡君谟返回朝廷时王室的荣耀和辉煌。

最后,诗人称赞蔡君谟的功绩在历史上是无与伦比的,没有任何动摇和破坏。诗中的“考之溱洧功何辽,千古万古无倾摇”表达了对蔡君谟功绩的持久和不朽,他的成就将被后世铭记。

整首诗以洛阳桥为背景,通过描绘桥的壮丽景色和蔡君谟的伟大成就,表达了对蔡君谟的崇敬和对他功绩的高度评价。诗人以雄浑的语言和夸张的意象,突出了蔡君谟的杰出才能和不朽功绩,展现了宋代士人对英雄人物的崇拜和敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔡公作成去还朝”全诗拼音读音对照参考

sòng cài jūn mó
颂蔡君谟

luò yáng qiáo, yī wàng wǔ lǐ pái kūn yáo.
洛阳桥,一望五里排琨瑶。
xíng rén bù yōu cāng hǎi cháo, chōng chōng wǎng lái chéng xiān biāo.
行人不忧沧海潮,冲冲往来乘仙飚。
cài gōng zuò chéng qù hái cháo, yù hóng yī jiù héng qīng xiāo.
蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄。
kǎo zhī qín wěi gōng hé liáo, qiān gǔ wàn gǔ wú qīng yáo.
考之溱洧功何辽,千古万古无倾摇。

“蔡公作成去还朝”平仄韵脚

拼音:cài gōng zuò chéng qù hái cháo
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔡公作成去还朝”的相关诗句

“蔡公作成去还朝”的关联诗句

网友评论


* “蔡公作成去还朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔡公作成去还朝”出自福建士人的 《颂蔡君谟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢