“曾看八境图”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾看八境图”出自宋代晃冲之的《与秦少章题汉江远帆五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng kàn bā jìng tú,诗句平仄:平仄平仄平。

“曾看八境图”全诗

《与秦少章题汉江远帆五首》
宋代   晃冲之
楚山全控蜀,汉水增吞吴。
老眼知佳处,曾看八境图

分类:

《与秦少章题汉江远帆五首》晃冲之 翻译、赏析和诗意

《与秦少章题汉江远帆五首》是宋代晃冲之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

楚山全控蜀,
汉水增吞吴。
老眼知佳处,
曾看八境图。

这首诗词的诗意表达了作者对汉江壮丽景色的赞美和回忆。下面是对这首诗词的赏析:

诗的第一句“楚山全控蜀”,描绘了楚山高耸巍峨,宛如巨人屹立在蜀地之上。这句诗形象地表达了楚山壮丽的景色,展示了山势的雄伟和壮丽。

第二句“汉水增吞吴”,描绘了汉江的宽广和威力。汉水作为中国重要的河流之一,流经吴地,这句诗意呼应了汉水的浩渺和磅礴。

第三句“老眼知佳处”,表达了作者年事已高,但对美景的鉴赏能力依然敏锐。尽管年岁已高,但作者依然能够欣赏到美景中的佳处,展现了他对自然景观的深刻感受和领悟。

最后一句“曾看八境图”,暗示了作者曾经亲眼目睹过八境之美。八境指的是中国古代传说中的八大名胜,包括登封、蓝田、嵩山、颍川、洛阳、汴京、开封和陈留。通过这句诗,作者表达了自己曾经游历过这些名胜古迹,对其印象深刻。

整首诗词以楚山、汉水和八境为题材,通过描绘自然景观,表达了作者对大自然壮丽景色的欣赏和对岁月流转的感慨。作者以老年人的角度,表达了对美丽事物的珍视和感激之情。通过描绘自然景色和个人情感的结合,这首诗词呈现出一种深邃而平和的意境,给人以静谧和思索的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾看八境图”全诗拼音读音对照参考

yǔ qín shǎo zhāng tí hàn jiāng yuǎn fān wǔ shǒu
与秦少章题汉江远帆五首

chǔ shān quán kòng shǔ, hàn shuǐ zēng tūn wú.
楚山全控蜀,汉水增吞吴。
lǎo yǎn zhī jiā chù, céng kàn bā jìng tú.
老眼知佳处,曾看八境图。

“曾看八境图”平仄韵脚

拼音:céng kàn bā jìng tú
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾看八境图”的相关诗句

“曾看八境图”的关联诗句

网友评论


* “曾看八境图”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾看八境图”出自晃冲之的 《与秦少章题汉江远帆五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢