“不堪花下听歌处”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪花下听歌处”出自宋代寇准的《忆洛阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān huā xià tīng gē chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“不堪花下听歌处”全诗

《忆洛阳》
宋代   寇准
金谷春来柳自黄,晓烟晴日映宫墙。
不堪花下听歌处,却向长安忆洛阳。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《忆洛阳》寇准 翻译、赏析和诗意

《忆洛阳》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金谷春来柳自黄,
晓烟晴日映宫墙。
不堪花下听歌处,
却向长安忆洛阳。

诗意:
这首诗词以回忆洛阳的景色和情感为主题。诗人描绘了春天来临时金谷的柳树变黄,清晨的烟雾和阳光映照在宫墙上的景象。诗人表示自己无法忍受在花下聆听歌声的地方,只能转向长安,却不禁怀念起洛阳的美好回忆。

赏析:
这首诗词通过对洛阳春景的描绘,展现了诗人对故乡的深深眷恋之情。首句以金谷春来柳树变黄作为开篇,通过描绘春天的景象,传达出一种丰富的自然感受。接着,诗人用"晓烟晴日映宫墙"来形容早晨的景色,通过描写烟雾和阳光的交织,表现出一种宁静而美丽的氛围。

接下来的两句"不堪花下听歌处,却向长安忆洛阳"表达了诗人对洛阳的怀念之情。诗人表示自己无法忍受在花下聆听歌声的地方,只能转向长安,但内心却不断回忆起洛阳的美好。这种怀旧之情在宋代的文人中很常见,他们常常因为政治、官场压力或离乡背井而感到思乡之苦。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对洛阳的眷恋和思念之情,通过描绘自然景色和情感抒发,使诗人的怀旧情绪更加深刻。这首诗词向读者展示了寇准对故乡的热爱和留恋,同时也表达了对人生变迁和离别之苦的体悟,具有浓郁的离故怀乡情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪花下听歌处”全诗拼音读音对照参考

yì luò yáng
忆洛阳

jīn gǔ chūn lái liǔ zì huáng, xiǎo yān qíng rì yìng gōng qiáng.
金谷春来柳自黄,晓烟晴日映宫墙。
bù kān huā xià tīng gē chù, què xiàng cháng ān yì luò yáng.
不堪花下听歌处,却向长安忆洛阳。

“不堪花下听歌处”平仄韵脚

拼音:bù kān huā xià tīng gē chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪花下听歌处”的相关诗句

“不堪花下听歌处”的关联诗句

网友评论


* “不堪花下听歌处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪花下听歌处”出自寇准的 《忆洛阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢